柯哀分析文吧 关注:75,536贴子:1,758,952
  • 19回复贴,共1

重看漫画总能发现一些有意思的地方

只看楼主收藏回复

不知道算不算过度解读,但刚圣在青色古堡这一章特来这么一句就很让人不在意“请 各 位 好 好 享 受 一 下”,还停留在小朋友模样的他“以及”他女朋友的故事!
“青色古堡”,“好好享受一下”,“小朋友模样”,“他以及他女朋友的故事”这里说的女朋友真的是指小兰吗


IP属地:江苏来自Android客户端1楼2023-11-20 15:24回复
    虽然也有人认为是哀,但是鉴于这是单行本的附言,我觉得还是兰解


    IP属地:广东来自iPhone客户端2楼2023-11-20 16:17
    收起回复
      有道理


      IP属地:湖北来自Android客户端3楼2023-11-20 16:51
      回复
        楼上说了兰不是女朋友。而且为何着重强调还停留在小孩子阶段?


        IP属地:四川来自Android客户端4楼2023-11-20 17:28
        回复
          小孩子阶段指的是一年前的那个案子吧


          IP属地:英国来自iPhone客户端6楼2023-11-20 17:55
          回复


            IP属地:新疆来自iPhone客户端7楼2023-11-20 20:33
            回复
              会不会是翻译错误??早期的中文漫画也有把小兰直接翻译成新一女朋友的。。。


              IP属地:湖北来自Android客户端8楼2023-11-20 21:14
              回复


                IP属地:四川来自Android客户端9楼2023-11-20 22:18
                回复


                  IP属地:江苏来自Android客户端10楼2023-11-20 22:28
                  收起回复
                    我猜原文是彼女彼与彼女,我个人习惯是翻译成他与她。


                    IP属地:广西来自Android客户端11楼2023-11-21 02:19
                    回复
                      他和她吧,哪来的女朋友


                      IP属地:广东来自iPhone客户端12楼2023-11-21 16:36
                      回复
                        如果是“稚气未脱的他和她”那我反而更加偏向于是在说柯哀(稚气未脱的新志)


                        IP属地:上海来自iPhone客户端13楼2023-12-22 21:30
                        回复