stellaris吧 关注:269,540贴子:6,566,237

简单介绍一下原版星系译名!

只看楼主收藏回复

这两天看到大家聊起原版星系名字,因为以前翻过汉化文件,于是一时兴起做一个名字的介绍。由于咱只有非常有限的天文知识,不能保证完全正确,可以给感兴趣的大家做一个参考
在steam右下角的设置里可以找到查看游戏文件的选项。在其中寻找到localization (本地化) -> simp_chinese -> random_names 文件夹,找到如图一所示的文件,这个就是星系名字汉化了。
这个文件中理论上有多达1000个条目,显然咱不可能挨个做介绍,我会挑其中比较有意思的介绍一些。楼下开始




IP属地:浙江来自Android客户端1楼2023-11-10 23:37回复
    这个文件对星系的名字分成了以下几类:
    黑洞,67个。显然都是虚构的,现实中我们并没有在新闻和流行文化中听说太多恒星级黑洞。
    星云,53个。
    恒星(personalities),可能是指来自人名的星系名,158个。
    来自神明/神话的恒星,10个。
    来自流行文化的恒星,8个。
    真实的恒星名,196个。
    由Pierre du Plessis虚构的恒星名,210个。此人于2018年开始在P社任职。
    虚构+随机人名组成的星系名,1141个。
    加起来总共1790个,不算星云的话。因为游戏里星云是环境因素。


    IP属地:浙江来自Android客户端2楼2023-11-11 00:02
    收起回复
      值得注意的是,这个分类很可能是汉化组做的。我在里面发现了至少一处编辑上的失误,同时自己游玩时也见过某个星系出现了两次。
      那么我们来看看英文原版的命名文件:位于common/random_names/base文件夹里面。其中的分类做的很窒息:67个黑洞,138个小行星前缀,129个小行星后缀,194个真实恒星名,1255个虚构恒星名,239个“新的:真假混编”和34个“2023新加的”
      那么我们还是以本地化文件为主,毕竟汉化组辛苦做好分类了。下面按顺序分区讲起
      附上Plessis的信息



      IP属地:浙江来自Android客户端3楼2023-11-11 00:21
      回复
        黑洞。
        Abaddons_Demesne: "亚巴顿之领"
        列表的第一个就是,战帅!真是威名远扬啊
        Blorgs_Bane: "布洛葛之厄"
        mc中节肢杀手附魔就使用了bane一词。布洛葛真可怜
        Eye_of_Bal: "巴尔之眼"
        此巴尔并非彼巴尔,40k的叫Baal。放心,那边很安全
        Succubus_Bawl: "魅魔之叫卖"
        大家都很熟悉了
        Eye_of_Hawking: "霍金之眼"
        Maw_of_the_Truthsayer: "真言者之口"
        以上这两个黑洞被注释为#(personalities)。此外没什么特别的。
        卡冈图亚和联邦之终不在列表中。


        IP属地:浙江来自Android客户端4楼2023-11-11 00:41
        收起回复
          好好好,顶一顶,楼主加油。说起来前几天忽然想到我每把游戏戴森球都要建在巴纳德星,不知道巴纳德先生会不会不高兴


          IP属地:山西5楼2023-11-11 00:46
          回复
            星云。
            这里的星云似乎也都是虚构的,因为依我贫弱的天文知识我没找到现实中的名字。
            其中有一个Cebellus_Shroud: "地狱犬虚域",拼错了但是原文如此。我暂且蒙在鼓里


            IP属地:浙江来自Android客户端6楼2023-11-11 00:51
            回复
              好贴


              IP属地:河南来自Android客户端7楼2023-11-11 01:00
              回复
                恒星,注释了(personalities)。这一块是虚构的,基本按照音译的方式翻译。
                也就是说存在特例:
                Windseth: "风塞斯"
                Gardener: "园丁"
                Drak-Brok: "龙-布洛克"
                Nihlwing: "虚翼"
                在明显存在实意词根时,这几个名字直接给它翻出来了。
                Aslund: "阿斯兰"
                不是纳尼亚中的Aslan。但是Åslund是一个北欧常见名字。
                Beta_Stefani: "贝塔·斯特凡尼" #not a real star
                如此注释是因为真实的恒星就是这么命名的:[一个希腊字母,表示序号 - 它所在的星座名]。后面我们会看到很多例子。
                Chigris: "奇格里斯"
                不是40k的Chogoris。
                Burs: "珀斯"
                不是澳大利亚的Perth。但是后面真的有一个比利时。
                Mayer: "梅耶"
                很遗憾,不是经济学达人Meyer / Meier或者百度上能查到的滑雪运动员Maier。我不懂德语所以我也不知道哪个是正确的,但是反正本来就是玩笑话


                IP属地:浙江来自Android客户端8楼2023-11-11 01:23
                回复
                  来源于神话
                  非常简洁,我直接放在这里了
                  Aesir: "阿斯尔" #Norse
                  Anahita: "安娜希塔" #Persian
                  Asgard: "阿斯加德" #Norse
                  Astarte: "阿斯塔蒂" #Greek
                  Ekavira: "埃卡维拉" #Hindu
                  Eurydice: "尤丽狄西" #Greek
                  Ionides: "艾奥尼迪斯" #Greek
                  Parnassos: "帕纳索斯" #Greek
                  Perseus: "珀耳修斯" #Greek
                  Thoth: "托特" #Ancient Egyptian


                  IP属地:浙江来自Android客户端9楼2023-11-11 01:25
                  收起回复
                    好贴,滋磁


                    IP属地:广东来自Android客户端10楼2023-11-11 02:05
                    回复


                      IP属地:广西来自Android客户端11楼2023-11-11 02:58
                      回复
                        好考究


                        IP属地:湖北来自Android客户端12楼2023-11-11 03:08
                        回复
                          来自流行文化
                          Amlitzer: "安利特兹尔" #Legend of Galactic Heroes
                          Mar-Adetta: "玛德塔" #Legend of Galactic Heroes
                          Aulderaan: "奥德然" #Star Wars
                          Lando: "兰多" #Star Wars
                          Higashik-Ata: "哈吉阿西克·阿塔" #JoJo's Bizarre Adventure
                          Belgium: "比利时" #Hitchhiker's Guide to the Galaxy
                          两个银河英雄传说的,两个星战的。但是咱都没看过,不熟。
                          Higashikata是东方仗助的姓氏东方。
                          比利时:来自银河系漫游指南。比利时是银河系文明国家语言里最恶毒的脏话,但是穷乡僻壤的地球上居然有一个同名的国家,真是不可思议。我对书里这个情节没印象了,往上查到的明确出处是在BBC的广播剧里


                          IP属地:浙江来自Android客户端13楼2023-11-11 03:11
                          收起回复


                            IP属地:贵州来自Android客户端14楼2023-11-11 06:38
                            回复
                              支持正义科普


                              IP属地:河北通过百度相册上传15楼2023-11-11 07:17
                              回复