关于这个"タレント力"再来聊聊吧。
日语流行构词法之一,身份+力,比如常见的男友力、女子力,都是用来评判一个人的言行举止是否突出展示了其身份,是否具有区别于其他人其他身份的辨识度。这里的タレント就是中文里的艺人,直译成艺人力就行。通常,在提到XXX力的时候,语境都是“如何提高XXX力”这种HOW TO型文章里,非常具有功利性和针对性。
讨论一个人的“艺人力”就是在讨论一个人作为艺人的合格程度以及区别于素人的明星魅力。我在网上搜索到的结果无一不是在针对这些点进行讨论。
讨论的内容不外乎以下几点:把自己作为“商品”来认知的自觉、人设的差异性塑造、人设的建设管理、自我推销的能力、商业沟通的能力