朝鲜族的“伽耶”
日本和族的“邪马台”
琉球族的“阿摩美久”
中国壮族的“布洛陀”
等等,汉字文化圈现存人口较大的民族(1500万人口以上)在这些部落时代远古时代的国名或始祖名、神名用汉字谐音译写出来很违和!因为这些古老的人名神名词汇不是汉藏语所以很违和。因而读感上出现了强烈的异域即视感,同时保留了“原汁原味”的特色,类似的还有满族人的“努尔哈赤”、契丹人的“耶律阿保机”、旧金人的“完颜阿骨打”等等。无论是布洛陀还是阿摩美久或是伽耶,本质上和“史密斯”“施耐德”等这些白人等外族人没有什么区别,古东亚部分非汉藏族群在封建社会时期里主动或被动学习吸收了汉字汉语为基础的中原文化,经过上千年的影响与演变,最终渐渐和“汉藏人”相似,但是恰恰是这是古老的词汇的残存让人们得知文化的根基,当然客观来说在那个时期在那个社会中原的人口经济文化等方面的发展程度确实高于周边其他地区,因而出现这种现象很正常,在那个千年前的时候或许就像我们现在积极主动学习现在西方文化一样,就像美国唐人街某餐馆后厨里操这一口流利中文的亚裔厨师的名字居然叫“马克”那样..
我发这个贴只想让大家记住我们的根,因为我从很小的时候,看了我们壮族的铜鼓上的羽冠人成舟划桨图案我就明白了一些“秘密”,因为铜鼓是从古至今流传下来的,不是那种花钱买来仅有几十年历史的那种新型现代人造鼓,同时我也很庆幸老祖先留下了铜鼓这个古老的记忆,让我能探究祖先的文化,找寻自己最原本的模样!
很多东西并不是单单仅限于表面现象,一些内在深处的层面的东西更是蕴藏着神秘的文化宝藏,我们如果能揭开它那神秘的面纱,或许就能找到我们苦苦寻求已久的答案…
有太多太多的东西说不完,今天先分享这些
日本和族的“邪马台”
琉球族的“阿摩美久”
中国壮族的“布洛陀”
等等,汉字文化圈现存人口较大的民族(1500万人口以上)在这些部落时代远古时代的国名或始祖名、神名用汉字谐音译写出来很违和!因为这些古老的人名神名词汇不是汉藏语所以很违和。因而读感上出现了强烈的异域即视感,同时保留了“原汁原味”的特色,类似的还有满族人的“努尔哈赤”、契丹人的“耶律阿保机”、旧金人的“完颜阿骨打”等等。无论是布洛陀还是阿摩美久或是伽耶,本质上和“史密斯”“施耐德”等这些白人等外族人没有什么区别,古东亚部分非汉藏族群在封建社会时期里主动或被动学习吸收了汉字汉语为基础的中原文化,经过上千年的影响与演变,最终渐渐和“汉藏人”相似,但是恰恰是这是古老的词汇的残存让人们得知文化的根基,当然客观来说在那个时期在那个社会中原的人口经济文化等方面的发展程度确实高于周边其他地区,因而出现这种现象很正常,在那个千年前的时候或许就像我们现在积极主动学习现在西方文化一样,就像美国唐人街某餐馆后厨里操这一口流利中文的亚裔厨师的名字居然叫“马克”那样..
我发这个贴只想让大家记住我们的根,因为我从很小的时候,看了我们壮族的铜鼓上的羽冠人成舟划桨图案我就明白了一些“秘密”,因为铜鼓是从古至今流传下来的,不是那种花钱买来仅有几十年历史的那种新型现代人造鼓,同时我也很庆幸老祖先留下了铜鼓这个古老的记忆,让我能探究祖先的文化,找寻自己最原本的模样!
很多东西并不是单单仅限于表面现象,一些内在深处的层面的东西更是蕴藏着神秘的文化宝藏,我们如果能揭开它那神秘的面纱,或许就能找到我们苦苦寻求已久的答案…
有太多太多的东西说不完,今天先分享这些