各种帖子说到客场看球,希望各位注意用词准确。
我们去客场,咱们自己内部说叫“远征”,对当地人说我们是“助威、观赛、后援”更好,说“远征军”有失“礼、面”。您到人家地界没“征”什么事。
别人来工体,他们就是来棒臭脚的,他们自己内部说远征爱说什么说什么,咱们也跟着说他们是“XX远征军”就显得长他人威风灭自己志气。
他们来工体咱欢迎,但他们顶多是“蹿犯”,谁给他们勇气说“征”还是“远征”?咱们也跟着说他们是“远征军”显得咱怕他,有点怂。
我们去客场,咱们自己内部说叫“远征”,对当地人说我们是“助威、观赛、后援”更好,说“远征军”有失“礼、面”。您到人家地界没“征”什么事。
别人来工体,他们就是来棒臭脚的,他们自己内部说远征爱说什么说什么,咱们也跟着说他们是“XX远征军”就显得长他人威风灭自己志气。
他们来工体咱欢迎,但他们顶多是“蹿犯”,谁给他们勇气说“征”还是“远征”?咱们也跟着说他们是“远征军”显得咱怕他,有点怂。