(1)介词变位 我们都知道在印欧语言中的动词一般存在人称和时态的变位,例如法语的J'aimerais为条件式现在时的单数第一人称变位。但是在凯尔特语言中,包括所有的P系和Q系凯尔特还额外存在介词变位的系统,例如: 书面威尔士语 gan"with" 1.sg. gennyf 2.sg. gennyt 3.sg.m. ganddo 3.sg.f. ganddi 1.pl. gennym 2.pl. gennych 3.pl. ganddynt 但是在口语威尔士语中,和动词的使用习惯一样,人称代词被添加到已经完成了变位的介词后: 1.sg. gen i 2.sg. gen ti 3.sg.m. ganddo fe 3.sg.f. ganddi hi 1.pl. gennyn ni 2.pl. gennych chi 3.pl. gennyn nhw
这里看一个布列塔尼语的例子(来自法语维基字典): 布: Div vaouez all a voe toullbac’het war un dro ganti evit he sikour, pa zeufe mare he gwilioud. — (Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 20) 法: Deux autres femmes furent emprisonnées en même temps avec elle pour l’aider, quand viendrait le moment de l’accouchement. 中: 另外两个女人也同时和她被囚禁以便在她生产时帮助她 此句中的"ganti"即为"with her"