碧蓝档案吧 关注:421,079贴子:10,216,535
  • 24回复贴,共1

刚刚看了碧蓝档案小动画

只看楼主收藏回复

楼下细🔒
梓宝镇楼


IP属地:福建来自Android客户端1楼2023-07-09 21:55回复
    搭个脚先


    IP属地:福建来自Android客户端2楼2023-07-09 21:56
    回复
      先说第一个,“白子亲”给我听蒙了,虽然不知道怎么批判,但就是感觉听着有点奇怪,这就是母语尴尬吧


      IP属地:福建来自Android客户端3楼2023-07-09 21:58
      收起回复
        先听的中配,再听日配第一感觉就是把中配的人拉去念日语(后面听出来差别了)


        IP属地:福建来自Android客户端4楼2023-07-09 22:05
        回复
          淡季贴吧?


          IP属地:福建来自Android客户端5楼2023-07-09 22:05
          回复
            怎么还有水印


            IP属地:河南来自Android客户端6楼2023-07-09 22:06
            收起回复
              感觉这次小动画日配大叔收音质量不太好,像是cv蹭着话筒配出来的。


              IP属地:中国香港8楼2023-07-09 22:09
              收起回复
                日配的白子楼主觉得怎么样,我觉得小仓唯味太重了,老是让我串戏到她配的一个四月新番


                IP属地:安徽来自手机贴吧9楼2023-07-09 22:10
                收起回复
                  在哪里有,求


                  IP属地:广东来自Android客户端10楼2023-07-09 22:10
                  收起回复
                    然后感觉大叔的最后一句话音调调高不太好,大叔的性格应该会更沉稳一些,将声音提高就好像她慌了一样,中日配都是


                    IP属地:福建来自Android客户端11楼2023-07-09 22:13
                    回复
                      105623419


                      IP属地:河南来自Android客户端12楼2023-07-09 22:48
                      回复
                        感觉中配尴尬的一个原因就是日式中文太多了,像是请多指教这类的,正常国人谁会这么说啊


                        IP属地:天津来自Android客户端13楼2023-07-09 23:36
                        回复
                          “白子亲”这个在翻译层面上倒是感觉很不错的处理 至少比白子妹妹强多了 主要是中文没有酱这种称呼 正式点的翻译真的挺麻烦的(大多会翻成小xx还是挺奇怪的)


                          IP属地:山东来自Android客户端14楼2023-07-09 23:53
                          回复
                            这是AI


                            IP属地:广东来自Android客户端15楼2023-07-10 00:07
                            回复