enx98吧 关注:16贴子:2,074
  • 2回复贴,共1

诗经·豳风·鸱鸮

只看楼主收藏回复



IP属地:黑龙江来自Android客户端1楼2023-04-27 12:08回复
    词句注释
    ⑴豳(bīn)风:《诗经》“十五国风”之一,今存七篇。豳,古邑名,在今陕西旬邑、彬县一带。鸱鸮(chī xiāo):猫头鹰一类的鸟。
    ⑵子:指幼鸟。
    ⑶室:此处指鸟巢。
    ⑷恩:爱。《鲁诗》作“殷”,尽心之意。斯:语助词。
    ⑸鬻(yù):通“育”,养育。闵:病困,累病。
    ⑹迨(dài):及,趁着。
    ⑺彻:通“撤”,取。桑土:桑根。土,通“杜”,根。《韩诗》作“桑杜”。
    ⑻绸缪(móu):缠缚,密密缠绕。牖(yǒu):窗。户:门。
    ⑼女(rǔ):通“汝”,你。下民:下面的人。
    ⑽或敢:谁敢。或,不定指代词。
    ⑾拮据(jié jū):手病,此指鸟脚爪劳累。
    ⑿捋(luō):成把地摘取。荼(tú):白茅。
    ⒀蓄:积聚。租:通“蒩”,茅草。
    ⒁卒瘏(cuì tú):患病。卒,通“悴”。室家:指鸟窝。
    ⒂曰:语助词。
    ⒃谯谯(qiáo qiáo):羽毛疏落貌。
    ⒄翛翛(xiāo xiāo):羽毛枯敝无泽貌。
    ⒅翘翘(qiáo qiáo):危而不稳貌。
    ⒆漂摇:同“飘摇”,摇晃摆动。
    ⒇哓哓(xiāo xiāo):惊恐的叫声。


    IP属地:黑龙江来自Android客户端2楼2023-05-06 22:24
    回复
      白话译文
      猫头鹰啊猫头鹰,你已抓走我小鸟,不要再毁我的巢。辛辛苦苦来抚育,为了儿女我心焦。
      趁着天晴没下雨,赶快剥点桑根皮,把那门窗修补好。现在你们下面人,谁敢把我来欺扰。
      我手累得已拘挛,采来野草把窝垫。我还贮存过冬粮,嘴巴累得满是伤,窝儿还是不安全。
      我的羽毛像枯草,我的尾巴毛稀少。我的巢儿险又高,风雨之中晃又摇,吓得只能尖声叫。


      IP属地:黑龙江来自Android客户端3楼2023-05-06 22:31
      回复