本汉补免费发布,仅供学习交流用,禁止一切商用行为,禁止篡改。
转载请注明原地址和原文。
2.0精修汉化补丁特色:
1、全文本精修:
在1.0基础上,精心润色、考究全部剧情文本/名词,民间专业英文大佬和编剧大佬参与,多方讨论,艺术处理,更加代入,满足对汉化质量有要求的玩家和强迫症玩家。
2、描述增强:
原游戏缺少关于效力、异常状态的说明。
在多方考证测试后,汉化2.0补丁于技能描述中尽可能地添加了详尽的算式、额外的说明文本,各种异常效果一目了然。
3.道具名增强:
4.其他增强内容
————
- 汉化人员表 -
【汉化总负责】
tt_君
【润色人员】
非原装仙女 (一润)
燕子轨迹 (三润)
莫古大哥 (部分战利品)
陈佬幺 (部分名词)
————
由于技术原因,部分翻译文本可能有0.5s左右的延迟。
人力有限,匆促之中,随经多次测试但仍可能存在疏漏。发现问题或有更好建议,可以B站内私信我或发邮箱。
转载请注明原地址和原文。
2.0精修汉化补丁特色:
1、全文本精修:
在1.0基础上,精心润色、考究全部剧情文本/名词,民间专业英文大佬和编剧大佬参与,多方讨论,艺术处理,更加代入,满足对汉化质量有要求的玩家和强迫症玩家。
2、描述增强:
原游戏缺少关于效力、异常状态的说明。
在多方考证测试后,汉化2.0补丁于技能描述中尽可能地添加了详尽的算式、额外的说明文本,各种异常效果一目了然。
3.道具名增强:
4.其他增强内容
————
- 汉化人员表 -
【汉化总负责】
tt_君
【润色人员】
非原装仙女 (一润)
燕子轨迹 (三润)
莫古大哥 (部分战利品)
陈佬幺 (部分名词)
————
由于技术原因,部分翻译文本可能有0.5s左右的延迟。
人力有限,匆促之中,随经多次测试但仍可能存在疏漏。发现问题或有更好建议,可以B站内私信我或发邮箱。