前两年看完之后,就有这个想法了。因为我觉得,哪怕这里人再少,依然会有人像我一样惦记着暮先生的故事。
我找了找,吧里曾经有人翻译过前面的一部分,但是不少都被吞了,后续也没有了。
没有利益为爱坚持翻译这一套,那是多费劲的事情,想想就能理解了。我自己又何曾不是因为各种各样的事情,一直也没动手呢。
这一次,就当是满足我自己吧。曾经年少时对他的喜爱,终于在今天化作这份热情。我永远忘不了当初读到暮先生冲向达伦时橘黄色的短发,忘不了看他摔下那个大坑时比出的愿你虽败犹荣。那份意难平,让我有动力想让更多人读到他的故事,哪怕只有一个人,两个人呢。
因为时间有限,速度不会太快。但我肯定不会弃。
我找了找,吧里曾经有人翻译过前面的一部分,但是不少都被吞了,后续也没有了。
没有利益为爱坚持翻译这一套,那是多费劲的事情,想想就能理解了。我自己又何曾不是因为各种各样的事情,一直也没动手呢。
这一次,就当是满足我自己吧。曾经年少时对他的喜爱,终于在今天化作这份热情。我永远忘不了当初读到暮先生冲向达伦时橘黄色的短发,忘不了看他摔下那个大坑时比出的愿你虽败犹荣。那份意难平,让我有动力想让更多人读到他的故事,哪怕只有一个人,两个人呢。
因为时间有限,速度不会太快。但我肯定不会弃。