海贼王吧 关注:11,686,246贴子:304,702,435

企鹅翻译,很难打赢,并不是打不过。

只看楼主收藏回复

意思差很远,前者意味着雷利老了还是皇级实力。


IP属地:广东来自Android客户端1楼2022-09-12 08:57回复
    不管怎么翻译,大致意思都是雷利打不过了,只是尾田就喜欢玩模棱两可,从来不给明确的答案,就是现在海贼王老沙把雷利打败了,也正常,因为现在海贼王里面的战力崩的崩,模糊的模糊,从来没有一个明确的


    IP属地:黑龙江来自Android客户端3楼2022-09-12 10:43
    收起回复
      搞懂原文很难么


      IP属地:湖南来自iPhone客户端4楼2022-09-12 10:49
      收起回复
        难打赢只是因为年龄大,体力跟不上而已


        IP属地:广东来自Android客户端5楼2022-09-12 11:21
        回复
          意思是双方都没把握,就相互妥协了


          IP属地:广东来自Android客户端6楼2022-09-12 11:24
          回复
            我散装日语,看楼上原文就是说打不过8


            IP属地:广东8楼2022-09-12 11:29
            回复
              这么说来大将四皇差距也没那么大,可是红发的表现真的太夸张了


              9楼2022-09-12 11:33
              收起回复
                日文原文就是说老了打不过了,你不信原文还信翻译啊,而且其他所有说打不过的翻译你都不信还就信一个翻译经常出错的腾讯!


                IP属地:江苏来自iPhone客户端10楼2022-09-12 11:36
                收起回复
                  打不过也正常吧。暗暗果实加振振果实,整个OP独一份的双果实能力,还都是超牛逼的果实,估计王路飞打起来都费劲


                  IP属地:四川11楼2022-09-12 11:52
                  回复
                    小时候大人说“这玩具太贵了买不起”,你觉得是真买不起吗


                    IP属地:四川13楼2022-09-12 12:11
                    回复
                      差不多


                      IP属地:广东来自Android客户端14楼2022-09-12 13:04
                      回复
                        我去问过b站的小雅哥,真正的日本人。那句话就是打不过。而不是很难赢


                        IP属地:广东来自Android客户端15楼2022-09-12 13:07
                        收起回复
                          打不过就打不过呗,纠结翻译有啥用,现在黑胡子处于巅峰时期,雷利都78了,打不过也正常啊,有啥纠结翻译的?你要是觉得不行你可以把翻译改成:“现在的我虽然打不过他,但是和他同归于尽还是做的到的”


                          IP属地:江西来自Android客户端17楼2022-09-12 15:46
                          回复