今天偶然看到个帖子http://tieba.baidu.com/f?kz=792266246
是三峡晚报的记者采访当年带熊音等三名学生到南村坪编《村史》的罗老师,里面有句话:“由于年代久远加上年事已高,对带队编写村史那段经历,罗老称记得不是很清楚了,只知道熊音当时的确住在队长家里,队长的名字叫张义修,而他们在队里待的时间是一个多月。”这足以说明小说里的“村长”称呼是错误的,应该叫“队长”。其实年龄稍大的人都知道一直到1979年左右改公社为乡镇之前,现在的村在当时都叫农业生产大队,下设生产队,负责的分别叫大队长、队长。我曾经在艾米的博客给它好意提醒,结果被它臭骂一顿,什么玩意!希望电影不要再出现这种错误了。
是三峡晚报的记者采访当年带熊音等三名学生到南村坪编《村史》的罗老师,里面有句话:“由于年代久远加上年事已高,对带队编写村史那段经历,罗老称记得不是很清楚了,只知道熊音当时的确住在队长家里,队长的名字叫张义修,而他们在队里待的时间是一个多月。”这足以说明小说里的“村长”称呼是错误的,应该叫“队长”。其实年龄稍大的人都知道一直到1979年左右改公社为乡镇之前,现在的村在当时都叫农业生产大队,下设生产队,负责的分别叫大队长、队长。我曾经在艾米的博客给它好意提醒,结果被它臭骂一顿,什么玩意!希望电影不要再出现这种错误了。