英语吧 关注:1,535,796贴子:11,391,369
  • 6回复贴,共1

【英语】请问标题中的rubber sling shots怎么翻译?

只看楼主收藏回复

难道翻译成理论,实践和橡胶弹弓?


IP属地:浙江来自Android客户端1楼2022-08-13 01:33回复
    dd


    IP属地:浙江来自Android客户端2楼2022-08-13 10:23
    回复
      是讲教育方法的文本吧 。。
      应该可以翻译成“反对意见”?
      (根据前后文推测的)
      “”用橡胶弹弓射”应该就是指反对的意思吧。。


      IP属地:辽宁来自Android客户端3楼2022-08-13 12:01
      收起回复

        成不了气候的反对意见
        橡皮弹


        IP属地:中国台湾4楼2022-08-13 21:36
        收起回复
          下文应该有关于这个喻体的进一步解释,都找出来,分析推敲一下,然后再考虑如何处理标题。


          星座王
          点亮12星座印记,去领取
          活动截止:2100-01-01
          去徽章馆》
          IP属地:江苏来自iPhone客户端5楼2022-08-22 08:44
          回复