上古卷轴吧 关注:1,628,711贴子:28,333,919
  • 17回复贴,共1

关于SSEEdit的批量参照复制重命名脚本

只看楼主收藏回复

今天尝试参照被覆盖的esp/esm里已经汉化的FULL - Name自行将一些英文和繁中名称改成了简中,发了两次都被吞了所以一楼防吞


IP属地:湖南1楼2022-01-03 01:08回复
    每次当我们装了没有汉化的新mod的时候,我们会发现游戏中有些物品、地名等变成了英文,这些很可能是新mod修改了这些物品和地点,但是名字用的是英文的缘故。
    平常我们可以使用SSEEdit复制修改一些数据,对于我这样的新手使用者来说,通常都是手动一条条拖动来复制修改。今天在试图自行参照汤镬的汉化来汉化某个esp,但是发现该esp修改的内容太多,一条条拖动的效率过于低下,所以搜索了一下能否对FULL - Name这一行使用批量复制,然后我搜到了STEPMOD的一个页面,内容是一个德国老哥询问怎么批量修改名称,然后下面有人回复:

    我就在SSEEdit的脚本里面找到了这个脚本:

    发现确实能用,但是用了之后发现还是有些记录的FULL - Name部分没有变化,仍然是英文或者繁中,我就看了一下脚本的内容,发现有这样的if判断:

    按照上面的注释,这个if判断的结果是将参照的master替换为该esp覆盖掉的最后一个esp/esm。由于有些记录被很多esp重复覆盖,所以很可能该esp覆盖掉的最后一个esp/esm同样也不是简体中文,或者它的FULL - Name不是参照我想要的汉化翻译的,为了保持命名的一致性,我想要参照Skyrim.esm的词条把这些名称给复制修改掉,这就需要对这个脚本做一些改动。
    我在SSEEdit的Edit Scripts文件夹里面复制了这个脚本并且给它重命名,这样我就可以对它进行修改而不必改动原来的脚本文件了。建议重命名一个你自己能找得到的名称,或者就在它的名称上稍作改动,让它和源文件在排序上比较相近,这样想要应用这两个脚本都比较好找。
    实际上,默认的m指向的就是Skyrim.esm,所以我们只要把那两行if语句注释掉,应用脚本参照的文件就是Skyrim.esm了,这样我们就可以把该esp记录中的FULL - Name连带它的描述用Skyrim.esm中对应FormID的记录替换了:

    注意:有的mod修改了一些物品的效果(不包括护甲值、基础伤害值),并且在描述中把这些效果描述了出来。直接应用该脚本也会把描述修改。这时可以把下面的含有DESC的if注释掉,这样就不会修改描述了:

    同理想要修改参照批量修改其他字段的话,复制修改if里面的类似于'DESC'和'FULL'的字段应该就可以了(没试过,不保证可用,但理论上是可行的)。
    这是我今天用SSEEdit的一些经验,不知道吧里大佬以前有没有分享过反正作为新手的我是像发现了新大陆一样开心


    IP属地:湖南2楼2022-01-03 01:09
    收起回复
      厉害了 作为强迫症都是先刷一遍词典 再手动在edit里面调 因为我还要检查 所以问题不大


      IP属地:浙江来自iPhone客户端3楼2022-01-03 11:08
      收起回复
        百度搜这个贴
        【分享一下自己做的一个可以自动复制本体翻译的xEdit脚本】


        IP属地:广东4楼2022-01-03 11:15
        收起回复
          还是刷xtranslator词典更快些,也不会漏翻译,翻完再用edit对照也行
          有些是mod作者特意改的名称,不一定原版的更合适


          IP属地:广东5楼2022-01-03 12:41
          收起回复
            感谢老哥,很有帮助


            IP属地:湖北6楼2023-07-25 22:06
            回复