克苏鲁神话吧 关注:139,208贴子:413,112
  • 4回复贴,共1

【译】《呼唤并请来扎索格,幽嘶的显现》

只看楼主收藏回复

《呼唤并请来扎索格,幽嘶的显现》
by Joseph S. Pulver
小约瑟夫·普尔弗(1955.7.5——2020.4.24)
前言:本篇摘自《伊波恩之书》,由于夹杂着现代英语与古英语,我原本想整成文言文,不过最后因为一些反对意见还是不整了,但是“你”,“我”,等都换成了“汝”,“吾”
关于本篇的作者小约瑟夫·普尔弗(Joseph S. Pulver),是重要的当代克苏鲁神话作家之一,黄衣之王神话领军人物,但不幸的是,他于去年,2020年4月24日因慢性阻塞性肺疾病去世,Pulver对黄衣之王神话体系做出了极大的贡献,不仅创作了30多篇相关作品,更是编辑出版了部分黄衣之王神话的选集。在克苏鲁神话方面,他再次壮大了旧日支配者克苏鲁的家庭,新添了两位配偶及众子嗣,还有其他旧日支配者和旧神,拓宽了克苏鲁神话体系。
本篇提到的扎索格,是旧日支配者之一,被称为“黑暗的扎索格”,“螺旋涡流的黑暗之主”,出自理查德.L.蒂尔尼的《扎尔之风》,是外神乌波萨斯拉的兄弟,一位避开了与旧神战争的旧日支配者,拥有着全盛期的力量,试图将地球上的一切生命重新归于无源之源乌波萨斯拉。
译者:南·政
——2021.11.14
未经译者允许,严禁无端转载


来自Android客户端1楼2021-11-20 20:42回复
    “Zhogtk!Y'bbux ubaasmr!Mglu cls iro ab-yeb-Ub'araka! N'Ne N'Neyl-enguaatdb Tgaa N'Ne Ljikalgd! Iä!N'Ne!Zhogtk!Iä!N'Ne!”


    来自Android客户端2楼2021-11-20 20:42
    回复
      扎索格!黑暗之形!可怖的冲击!涌动的幽灵!聆听吾之呼唤!在一切初生的旧时,步入了远方如网般粘稠的黑色漩涡!
      扎索格!散发出令人作呕的肮脏红光的幽嘶¹,传说中被关押在辛之墓穴²中所有亵渎神灵者,还有终北大陆³冰封的梦魇,吾献上三次最珍贵的香,把这婴儿献上,好让汝能喝到最纯洁的人血!
      ¹:出自洛夫克拉夫特与齐里亚·毕夏普于1929年底合作的《丘》中。它位于昆扬的下方,在故事里被称作“被红光点亮的幽嘶”。
      ²:在《丘》和《梦寻秘境卡达斯》中都出现过,the vaults of Zin ,在《丘》中称辛之墓群在昆扬下方的幽嘶里,在《梦寻秘境卡达斯》中描述为妖鬼生活之地,
      ³:由克拉克·阿什顿·史密斯构建体系的故事舞台,克拉克本人及洛夫克拉夫特都对其作出不少贡献,是在远古时期格陵兰岛附近的大陆
      扎索格,在汝之耳畔,吾唤汝之名,完全不洁的天灾,汝将从汝所居住的,被黑暗所看守的,污秽的沼泽,满是尸骨的科斯拉⁴中醒来,去侍候汝的召唤者!
      ⁴:Kthla,音译
      以吾之眼,吾之口,及吾之血肉与灵魂化作的汁液,用最肮脏且顺承法规之伟力⁵来控制汝可憎的面容和溃烂的身体,由黑色憎恶者所授予的赐福,佐撒瓜⁶,第一也是唯一之天主,吾召唤并征服汝,使汝停止盲目的喧嚣,听从咒语的命令,以命运的权威与影响,汝须服从吾之意愿,汝必不使伤害,折磨,痛苦之雨加临吾躯,吾魂!
      ⁵:这块我一直拿捏不准该怎么翻译,去请教了很多前辈,最后用的是纪狱(藏书狱)佬的提议,如果你们觉得中二可以去找他。#乐
      来到吾之面前,扎索格,听从吾不可动摇的指示,当汝完成吾之任务,吾便束缚汝身,命汝返回汝之黑暗堡垒,并停滞于彼处!
      可憎的扎索格,汝须完全承担吾之职责,否则就将永远承受伊格⁶毁灭性的力量所带来的愤怒。
      ⁶:应该没有人不知道佐撒瓜就是撒托古亚吧……以及为什么约瑟夫你还要Cue一下撒托古亚和伊格……
      ——————————————————END——————————


      来自Android客户端3楼2021-11-20 20:43
      回复
        另外附上某群友观后的人话翻译:“臭弟弟扎索格嗷,快按我的心意去办事,不然就把撒托古亚和伊格喊来揍你一顿,指定没你好果汁吃。”()


        来自Android客户端4楼2021-11-20 20:45
        收起回复