夏日作四首
[闽]被褐野客
其一
青衫白发谁家翁,碧血霜硎紫眉锋1
世已颖出三纪鼎,僧初撞破百年钟2
多歧谁记桃源路,恒悟不回玄女笼3
天若有情天亦老,平生匣剑照鸿蒙4
显吾自作注解:
1青衫白发的是谁家的老翁?一看却是有着正气而清朗的眼瞳,眉宇间锋锐浩然。(紫眉锋三字中,眉不合律,但我喜欢。)
2君王鼎革的很多代,僧尼早上敲的钟也破旧了。(另一种解释:君子中已经颖脱而出了九十六名的鼎元,僧尼们一直敲的钟也刚刚寿终百年。)
3谁还记得去桃源那道容易迷失的路?终究领悟到了不必再回琼华派。
4天道无情,人间有很多不情与不愿令人衰老。平生将剑装在匣里,唯独向黑暗中照掣。
注释:
碧血:形容正直者之血。
霜硎:经过发硎的白同霜雪的刃。该诗形容眼瞳。
紫眉:紫芝眉宇。形容人品德廉贞、眉目端冶、令人敬服到不愿再生心机。
颖出:脱颖而出。颖者,尖锐之处。
三纪:三个g,一g数十载或上百载。3g真是太快啦。
鼎:象征安定、王权。该联写时间的推移的事物的变迁。
桃源:桃花源,象征适合隐居的世外仙境。
玄女笼:代指玄女观、即琼华派。琼华派信奉九天玄女,派中有玄女观。
天若有情天亦老:形容天道自然规律没有多余的情感,只是无情、规律地运行着。
鸿蒙:鸿,大鸟。蒙,晦暗。鸿蒙,巨大无边的黑暗。
其二
朱碧云中交雀鹄,沧波崑岳隐方壶1
解开访道求仙累,息却寻龙吓鬼辜2
夜雨江湖听细柳,春风天地赏顽璞3
何当再结烟霞约,紫府神霄自远途4
显吾自作注解:
1朱碧的霞云里,交织着燕雀与鸿鹄,东海的沧波与昆仑的丘岳都同方壶隐去。
2解开那访道求仙的负累,息止那惊扰鬼神的罪孽。
3在夜雨中,于江湖上听着杨柳被吹拂;在春风里,于天地间欣赏着不甚雕琢的璞石。
4什么时候再去兑现一起看烟霞山水的约定?
想必大家的路自然是很远很远了。
注释
方壶:传闻东海隐隐有三仙山,曰蓬莱、瀛洲,方丈。方壶即方丈的另一名称。
寻龙:寻找名山龙脉,为睡着的地主分忧。
吓鬼:鬼在棺材里躺平了,应该给他来一记棒喝。
紫府:神仙家之语,道教所称。意为仙人的府邸。金丹朱紫之色为仙家所贵。
神霄:形容九天云霄,神明居所。
其三
深知暮色无归津,夕下飞蓬迢寿春1
明月别尊已几度,杜鹃丹泪固多申2
离香远梓哀殇郢,云景隔山愧旧痕3
帝子无心秋草在,但从郁底礼湘魂4
显吾自作注释:
暮色:指日暮途远,形容时间已经到了尽头,前路比裹脚布还要臭长。
飞蓬:一种野草,随风飞舞。可入药。常被指代游子。可以与红景天合成猪刚鬣。
归津:津为渡水,归津即归路。玉津即银河,星辰在上。天津可以讲相声。
杜鹃:杜鹃花绽放于春日,杜鹃鸟啼血于青阳。常被指代思乡者。
丹泪:泪流成丹红色的。
离香:仙剑奇侠传四里提到的一种香草。制成香囊,游子佩身,离家愈远,香气愈浓。该诗指代离乡之人。
殇郢:残破的郢都。郢为春秋战国时期楚国的国都郢城。该诗中指捐赴国难而殇夭的幻瞑界的子民,其方遭兵燹,百废待兴。身为共情能力很强的女孩子,不禁让她想要为之做些什么。
帝子:帝者君后,子者胤嗣。有个哥哥叫鸽子。
郁底:离骚郁结的深底。
湘魂:屈原,名平,字原,忠于邦国,遭于谗媚,投湘水汨罗江而死。后世多附以端午祭祀,或祈求平安,或礼其毅魂。
其自述云:名余曰正则兮,字余曰灵均。平者中平则正之象,原者神明调和之意。
注解:
1深感于知道日将暮、归途远。夕阳下飞转的蓬草,迢迢传达向寿春。
2明月已经离开你几回了呢?杜鹃伤感的泪水肯定也垂申了很多次。
3离香草远家,是因为哀痛于这里悲惨的人们。
云的影子隔着山川,愧对椿萱。
4帝子是绝情的,然而即使在秋天里芳草也绝不会离去。
如今但在忧郁的深处里,真诚向屈灵均揖礼祈祷。
另一种写法:
其三之其二
深知暮色无归春,夕下飞蓬迢玉津1
明月别君已几度,罗裙霁泪固多昏2
风姨远道惭边色,云影隔山愧旧痕3
帝子无心秋草在,蒲英似我顾龙门4
无归春,飞蓬飘。
明月轮回离开了你几次,罗裙上的眼泪打湿又晾干了几个晨昏。
风度玉门关,惭怍边地颜色苦。
云景相隔青鸾峰,大概是羞愧于面对过去的朋友罢。
帝子虽无情,秋草依然在。就把那风中的蒲公英当做我罢,向龙门的方向回顾,当蒲公英吹满,就好像我自那个方向归来。
两种写法,前者偏向写给父母的,后者倾向于写给三个友人。
其四
观琼华焚心失元真所吟
江水拍山浮海去,婴儿抱守等谁归。
黄粱梦幻三山旧,白日仙真四海非。
洞道光尘求剑利,升天鸡犬御人飞。
琼华皓雪遮朱泪,风雨龙蛇对翠微。
显吾自作注解:
元真:元,初也。真,本也。放箭!
婴儿:赤子。猛兽不掳,河汉不冱。
抱守:抱着所坚守的。
黄粱:黄色的米。
三山:三座大山。
四海:四面大海。
洞道:洞察善法寻求正道。
光尘:光明尘土,世间基础。
求剑:找剑。
升天鸡犬:鸡犬上天。
御人:对人说驾驾驾。
琼华:洁净的玉,光鲜的花。
灏雪:白素堆重的雪。
朱泪:红色的眼泪。
江水离山朝海去,婴儿坚守等谁还。
丢枪抱枕白做梦,醒来空对旧三山。
就算突然成神仙,四海却已非昨天。
原本理想开大道,最终刻舟求利剑。
真的飞升了以后,成了欲望的鸡犬。
那些碧瑶白雪中,朱红汗泪被遮掩。
风来雨沛隐龙蛇,翠色渐微现山河。
(ps:老实说我如果没贴前几首直接贴这首白话诗会不会觉得我写的烂透顶?emm,烂就烂罢,自我感觉写这首时我自己是最极致的享受的。最极致的划水,最极致的享受!另,没写主题是天河的主要是因为最喜欢天河了,怕写太烂就没动笔)
——2021.08
[闽]被褐野客
其一
青衫白发谁家翁,碧血霜硎紫眉锋1
世已颖出三纪鼎,僧初撞破百年钟2
多歧谁记桃源路,恒悟不回玄女笼3
天若有情天亦老,平生匣剑照鸿蒙4
显吾自作注解:
1青衫白发的是谁家的老翁?一看却是有着正气而清朗的眼瞳,眉宇间锋锐浩然。(紫眉锋三字中,眉不合律,但我喜欢。)
2君王鼎革的很多代,僧尼早上敲的钟也破旧了。(另一种解释:君子中已经颖脱而出了九十六名的鼎元,僧尼们一直敲的钟也刚刚寿终百年。)
3谁还记得去桃源那道容易迷失的路?终究领悟到了不必再回琼华派。
4天道无情,人间有很多不情与不愿令人衰老。平生将剑装在匣里,唯独向黑暗中照掣。
注释:
碧血:形容正直者之血。
霜硎:经过发硎的白同霜雪的刃。该诗形容眼瞳。
紫眉:紫芝眉宇。形容人品德廉贞、眉目端冶、令人敬服到不愿再生心机。
颖出:脱颖而出。颖者,尖锐之处。
三纪:三个g,一g数十载或上百载。3g真是太快啦。
鼎:象征安定、王权。该联写时间的推移的事物的变迁。
桃源:桃花源,象征适合隐居的世外仙境。
玄女笼:代指玄女观、即琼华派。琼华派信奉九天玄女,派中有玄女观。
天若有情天亦老:形容天道自然规律没有多余的情感,只是无情、规律地运行着。
鸿蒙:鸿,大鸟。蒙,晦暗。鸿蒙,巨大无边的黑暗。
其二
朱碧云中交雀鹄,沧波崑岳隐方壶1
解开访道求仙累,息却寻龙吓鬼辜2
夜雨江湖听细柳,春风天地赏顽璞3
何当再结烟霞约,紫府神霄自远途4
显吾自作注解:
1朱碧的霞云里,交织着燕雀与鸿鹄,东海的沧波与昆仑的丘岳都同方壶隐去。
2解开那访道求仙的负累,息止那惊扰鬼神的罪孽。
3在夜雨中,于江湖上听着杨柳被吹拂;在春风里,于天地间欣赏着不甚雕琢的璞石。
4什么时候再去兑现一起看烟霞山水的约定?
想必大家的路自然是很远很远了。
注释
方壶:传闻东海隐隐有三仙山,曰蓬莱、瀛洲,方丈。方壶即方丈的另一名称。
寻龙:寻找名山龙脉,为睡着的地主分忧。
吓鬼:鬼在棺材里躺平了,应该给他来一记棒喝。
紫府:神仙家之语,道教所称。意为仙人的府邸。金丹朱紫之色为仙家所贵。
神霄:形容九天云霄,神明居所。
其三
深知暮色无归津,夕下飞蓬迢寿春1
明月别尊已几度,杜鹃丹泪固多申2
离香远梓哀殇郢,云景隔山愧旧痕3
帝子无心秋草在,但从郁底礼湘魂4
显吾自作注释:
暮色:指日暮途远,形容时间已经到了尽头,前路比裹脚布还要臭长。
飞蓬:一种野草,随风飞舞。可入药。常被指代游子。可以与红景天合成猪刚鬣。
归津:津为渡水,归津即归路。玉津即银河,星辰在上。天津可以讲相声。
杜鹃:杜鹃花绽放于春日,杜鹃鸟啼血于青阳。常被指代思乡者。
丹泪:泪流成丹红色的。
离香:仙剑奇侠传四里提到的一种香草。制成香囊,游子佩身,离家愈远,香气愈浓。该诗指代离乡之人。
殇郢:残破的郢都。郢为春秋战国时期楚国的国都郢城。该诗中指捐赴国难而殇夭的幻瞑界的子民,其方遭兵燹,百废待兴。身为共情能力很强的女孩子,不禁让她想要为之做些什么。
帝子:帝者君后,子者胤嗣。有个哥哥叫鸽子。
郁底:离骚郁结的深底。
湘魂:屈原,名平,字原,忠于邦国,遭于谗媚,投湘水汨罗江而死。后世多附以端午祭祀,或祈求平安,或礼其毅魂。
其自述云:名余曰正则兮,字余曰灵均。平者中平则正之象,原者神明调和之意。
注解:
1深感于知道日将暮、归途远。夕阳下飞转的蓬草,迢迢传达向寿春。
2明月已经离开你几回了呢?杜鹃伤感的泪水肯定也垂申了很多次。
3离香草远家,是因为哀痛于这里悲惨的人们。
云的影子隔着山川,愧对椿萱。
4帝子是绝情的,然而即使在秋天里芳草也绝不会离去。
如今但在忧郁的深处里,真诚向屈灵均揖礼祈祷。
另一种写法:
其三之其二
深知暮色无归春,夕下飞蓬迢玉津1
明月别君已几度,罗裙霁泪固多昏2
风姨远道惭边色,云影隔山愧旧痕3
帝子无心秋草在,蒲英似我顾龙门4
无归春,飞蓬飘。
明月轮回离开了你几次,罗裙上的眼泪打湿又晾干了几个晨昏。
风度玉门关,惭怍边地颜色苦。
云景相隔青鸾峰,大概是羞愧于面对过去的朋友罢。
帝子虽无情,秋草依然在。就把那风中的蒲公英当做我罢,向龙门的方向回顾,当蒲公英吹满,就好像我自那个方向归来。
两种写法,前者偏向写给父母的,后者倾向于写给三个友人。
其四
观琼华焚心失元真所吟
江水拍山浮海去,婴儿抱守等谁归。
黄粱梦幻三山旧,白日仙真四海非。
洞道光尘求剑利,升天鸡犬御人飞。
琼华皓雪遮朱泪,风雨龙蛇对翠微。
显吾自作注解:
元真:元,初也。真,本也。放箭!
婴儿:赤子。猛兽不掳,河汉不冱。
抱守:抱着所坚守的。
黄粱:黄色的米。
三山:三座大山。
四海:四面大海。
洞道:洞察善法寻求正道。
光尘:光明尘土,世间基础。
求剑:找剑。
升天鸡犬:鸡犬上天。
御人:对人说驾驾驾。
琼华:洁净的玉,光鲜的花。
灏雪:白素堆重的雪。
朱泪:红色的眼泪。
江水离山朝海去,婴儿坚守等谁还。
丢枪抱枕白做梦,醒来空对旧三山。
就算突然成神仙,四海却已非昨天。
原本理想开大道,最终刻舟求利剑。
真的飞升了以后,成了欲望的鸡犬。
那些碧瑶白雪中,朱红汗泪被遮掩。
风来雨沛隐龙蛇,翠色渐微现山河。
(ps:老实说我如果没贴前几首直接贴这首白话诗会不会觉得我写的烂透顶?emm,烂就烂罢,自我感觉写这首时我自己是最极致的享受的。最极致的划水,最极致的享受!另,没写主题是天河的主要是因为最喜欢天河了,怕写太烂就没动笔)
——2021.08