glasiahecate吧 关注:40贴子:24,912
  • 13回复贴,共1

【歌词翻译修订】时间刹那又永恒——Anna-Varney Cantodea

只看楼主收藏回复


旧版的版权没了,新版的做个记号,顺便修整了一下我以前的翻译
我猜一楼放传送门会被吞


IP属地:北京1楼2021-08-03 22:41回复
    网易云的传送门
    https://music.163.com/#/song?id=1394566197
    吃不吃?


    IP属地:北京2楼2021-08-03 22:43
    回复
      时间条+文字对照版
      [00:00]Time Stands Still...(But Slows NoOne)
      时间刹那又永恒
      [02:40]That little mountain raises
      当桑田成了沧海
      [02:45]While other dissolve into a plain
      沧海亦作桑田
      [02:49]Time redefines itself
      时间聚象变幻
      [02:54]And falls in sadness grain bygrain...
      又似散沙,凄凄然...
      [02:59]"Time heals all thewounds"
      “时间能治愈一切”
      [03:03]The two-tongued echo seems to say:
      却如此回荡在另一面:
      [03:07]But nothing, nothing changes
      一切不曾改变
      [03:12]Still pain remains, won't pass away.
      伤痛依旧,丝毫不减
      [03:16]I went weak, as I grew old
      我慢慢衰老
      [03:20]And time itself has made me slow
      时间让我步履蹒跚
      [03:24]And as I close my eyes in sadness
      当我悲伤地闭上眼睛
      [03:29]A thousand seasons come and go...
      好像轮回千年...


      IP属地:北京3楼2021-08-03 22:44
      回复
        [03:34]Mighty enough to cover all
        它掩饰一切,揭露一切
        [03:38]And also cruel enough to reveal
        无所不能,何其残忍
        [03:42]But the wounds and scars I carry
        可无论怎样
        [03:47]Neither force nor kiss can heal...
        都不能抚平我的伤痕...
        [04:27]No, Time heals nothing, nothing,nothing
        不,时间根本不去医治
        [04:32]Spitefully turns away and laughts
        它只会大笑着走远
        [04:37]Leaves you half-broken and defiance
        留你在那里心碎地反抗
        [04:40]Is only added another scar...
        落井下石...
        [04:45]Call it "blind" how I amwrithing
        我近乎盲目地挣扎
        [04:49]Counting hours, centuries
        分秒抑或千秋
        [04:54]The pain it grows and glows in tides
        痛苦像袭来的潮水
        [04:58]Unable to vanish, unwilling tocease...
        永不消散,永不停歇...
        [05:04]No, Time heals nothing, nothing,nothing
        不,时间根本不会医治,根本不
        [05:08]Pushes till we're diping intodifferent flesh
        直到我们垂垂老矣
        [05:12]Time heals nothing, nothing, nothing
        它也不曾治愈任何伤痛
        [05:16]Just a polarity of inner flames...
        那不过是徒劳的热望啊...


        IP属地:北京4楼2021-08-03 22:45
        回复
          [05:56]Time's finger claw, I'm losing hold
          时间的魔爪终令我绝望
          [06:01]There is no hope for me on earth
          令我动摇
          [06:05]Time either still or maybe rushing
          时间凝滞或飞逝
          [06:09]In any case it will turn outworse...
          都让一切变得更糟...
          [06:14]Time is fleeting, Time stands still
          时间刹那又永恒
          [06:18]It stops for no one, and we'retrapped within
          它不为我驻足,我却为之围困
          [06:23]Thought I may dream of the Light
          我渴望光明
          [06:27]I am falling back into the left-handside...
          而堕回黑暗...
          [07:08]How I wish that I was dead
          我多么希望此身已死
          [07:13]And rest in final peace
          长眠于最后的安宁
          [07:16]But even the Luxury of Death
          可即便是死亡
          [07:21]Can't cure the wounds Time cannotheal...
          亦无法抚平时间不可医治的伤痕...


          IP属地:北京5楼2021-08-03 22:45
          回复
            纯汉化版
            <时间刹那又永恒>
            当桑田成了沧海/
            沧海亦作桑田/
            时间聚象变幻/
            又如散沙,凄凄然.../
            “时间能治愈一切”/
            却如此回荡在另一面:/
            一切不曾改变/
            伤痛依旧,丝毫不减/
            我慢慢衰老/
            时间让我步履蹒跚/
            当我悲伤地闭上眼睛/
            好像轮回千年.../


            IP属地:北京6楼2021-08-03 22:46
            回复
              它掩饰一切,揭露一切/
              无所不能,何其残忍/
              可无论怎样/
              都不能抚平我的伤痕.../
              不,时间根本不去医治/
              它只会大笑着走远/
              留你在那里心碎地反抗/
              落井下石.../
              我近乎盲目地挣扎/
              分秒抑或千秋/
              痛苦像袭来的潮水/
              永不消散,永不停歇.../


              IP属地:北京7楼2021-08-03 22:46
              回复
                不,时间根本不会医治,根本不/
                直到我们垂垂老矣/
                它也不曾治愈任何伤痛/
                那不过是徒劳的热望啊.../
                时间的魔爪终令我绝望/
                令我动摇/
                时间凝滞或飞逝/
                都让一切变得更糟.../
                时间刹那又永恒/
                它不为我驻足,我却为之围困/
                我渴望光明/
                而堕回黑暗.../
                我多么希望此身已死/
                长眠于最后的安宁/
                可即便是死亡/
                亦无法抚平时间不可医治的伤痕...


                IP属地:北京8楼2021-08-03 22:47
                回复
                  就算吃了字,我还有图




                  IP属地:北京来自Android客户端9楼2021-08-03 22:48
                  回复
                    真是多才多艺呢!


                    来自Android客户端10楼2021-08-06 22:10
                    回复
                      这乐队太棒了!!


                      IP属地:广东11楼2022-02-19 20:48
                      收起回复
                        不想再开帖了,就往这儿存吧,As Fire Kissed the Echo-Twins(当火焰亲吻双生者)的歌词翻译


                        IP属地:北京来自Android客户端12楼2023-03-11 17:16
                        收起回复