刘君祖吧 关注:113贴子:499

回复:浅谈易经震卦与金刚经

只看楼主收藏回复

南师总算提到定力一辞,对,金刚经就是谈定力的.


IP属地:上海16楼2021-04-26 14:40
回复
    南师开始讲方便般若.说此方便非彼方便.


    IP属地:上海17楼2021-04-27 09:54
    回复
      南师大概解释了一下,方便就是方法.


      IP属地:上海18楼2021-04-29 09:43
      回复
        眷属般若不是指对待亲属的智慧,而是指因开悟而得到的行为智慧,


        IP属地:上海19楼2021-04-30 13:58
        回复
          南师说道般若的眷属就是布施->持戒->忍辱->精进->禅定


          IP属地:上海20楼2021-05-06 09:57
          回复
            金刚经的金刚二字代表无坚不摧,能破一切法.由鸠摩罗什所翻译.


            IP属地:上海21楼2021-05-08 09:58
            回复
              波罗密,即为到彼岸.波罗密多的“多",则是语尾助词,相当于古汉语的”也",日语的desune,韩语的mida.


              IP属地:上海22楼2021-05-10 10:01
              回复
                鸠摩罗什是金刚经译者,他的父母先后出家,也是个奇人.


                IP属地:上海23楼2021-05-12 11:23
                回复
                  鸠摩罗什在30多岁的时候进入中国,此时正是五胡16国时期,被诸多国家奉为上师至宝.


                  IP属地:上海24楼2021-05-13 09:48
                  回复
                    武则天的开经谒:
                    无上甚深微妙法,百千万劫难遭遇
                    我今见闻得受持,愿解如来真实义


                    IP属地:上海25楼2021-05-17 11:40
                    回复
                      云何梵:
                      云何得长寿,金刚不坏身
                      复以何姻缘,得大坚固力
                      云何于此经,究竟到彼岸
                      愿佛开微密,广为众生说
                      此据说也是武则天所作.


                      IP属地:上海26楼2021-05-19 11:53
                      回复
                        南师说:金刚经既教你如何得到金刚不坏身。
                        我个人目前猜测应该是谈灵魂部分,因为只有灵魂是永生不灭的.


                        IP属地:上海27楼2021-05-24 09:42
                        回复
                          "复以何因缘,得大坚固力"
                          任何因缘都会消散.这个不会消散的大坚固力是什么呢?
                          我猜是灵力.


                          IP属地:上海28楼2021-05-25 10:21
                          回复
                            “云何于此经.究竟到彼岸"
                            如何跳脱三界,以达极乐.这是金刚经想说的.


                            IP属地:上海29楼2021-05-27 10:02
                            回复
                              金刚经是梁武帝太子昭明分成32章.南师推荐要研究中国国学,就必须读“昭明文选”.


                              IP属地:上海30楼2021-05-28 09:44
                              回复