私は、その老婆が怪我したとは思えなかった
这句话是“我认为老妇没有受伤”还是“我没想到,老妇受伤了”
大家是怎么去判断的呢?
又如:渡辺さんはまさか東大に合格できるとは思ってみなかった。
这个句子如果没有てみ这样的词的话,是 “没想到XX上了东大”还是“我认为XXX上不了东大”
多谢啊!
这句话是“我认为老妇没有受伤”还是“我没想到,老妇受伤了”
大家是怎么去判断的呢?
又如:渡辺さんはまさか東大に合格できるとは思ってみなかった。
这个句子如果没有てみ这样的词的话,是 “没想到XX上了东大”还是“我认为XXX上不了东大”
多谢啊!