未来日记吧 关注:197,010贴子:4,986,306

【漫画考古】关于日记漫画汉化历史的一己之见

只看楼主收藏回复

1楼祭度娘


IP属地:河南1楼2021-02-28 19:26回复
    引:
    无职转生下架的事件(跟日记没关但是个契机),在几天前闹的沸沸扬扬。B站一哥也被封杀,番剧下架。
    吾等**本想闷声看番,结果,让这闹剧给搅了。
    我相信贴吧各路大神看番的途径绝不只有一个,下架的番剧也绝不影响诸位的观看。
    但是追完番剧,意犹未尽。开始补漫画。
    吾辈有臭毛病,漫画下载好在本地看是极好的。就上漫画网站,把69话无职全部扒下来了。
    之后突然想收藏日记的漫画,结果找了很多网站,迅雷,比特彗星,小米路由挂着下载,都下载不动。
    没办法,就去漫画网站把日记又扒下来了。
    总之,就是这样。
    在翻资源的时候,也注意到很多日记吧远古巨佬,然后就想水上一贴。


    IP属地:河南2楼2021-02-28 19:40
    回复
      正篇
      在漫画网站里没找到单行本。都是汉化组的作品。
      在网站第1话-第34话 中,应该是这个 jojohot.com中的大神汉化制作的。
      这个网站我现在是打不开了。这是什么情况,有没有大佬知道。






      IP属地:河南3楼2021-02-28 19:49
      回复
        第36话,
        是个人汉化 @zib
        不知道这位大佬在不在了。


        IP属地:河南5楼2021-02-28 19:54
        回复
          第37话开始
          应该算是日记吧的老前辈汉化的了
          @神·我妻由乃 @SD静灬 @铁碎牙 @Heij-sama @剑魔 @かか 等等等等。
          下面的图里有部分人的名字。
          不知道这些巨佬还上不上贴吧了








          IP属地:河南6楼2021-02-28 20:03
          回复
            另外,
            第42话找到的是这个


            IP属地:河南7楼2021-02-28 20:08
            回复
              四格漫画是 御宅町汉化组 汉化的


              IP属地:河南8楼2021-02-28 20:10
              收起回复
                特别篇
                四魂制作组
                他们也发布过动画的汉化。


                IP属地:河南9楼2021-02-28 20:13
                收起回复
                  就这些吧
                  这是吾辈在扒漫画时的一些所见。
                  感谢这些汉化大佬!!


                  IP属地:河南10楼2021-02-28 20:15
                  回复
                    以上,就想水一贴


                    IP属地:河南11楼2021-02-28 20:16
                    回复
                      好帖!!!


                      IP属地:安徽来自Android客户端12楼2021-02-28 20:51
                      回复
                        是11年之前的大佬们接力完成这部作品的汉化啊,转眼已经是十年后,不知道他们还会不会回到这里


                        IP属地:安徽来自Android客户端13楼2021-02-28 20:52
                        收起回复
                          这个吧历史这么悠久吗


                          IP属地:安徽来自Android客户端14楼2021-02-28 21:51
                          收起回复
                            4楼被度娘吃了


                            IP属地:河南来自Android客户端15楼2021-02-28 23:40
                            回复