Колыбельная
大喽儿 阿喽儿
婉儿迷 亚鲁比 亚污垢
Возьми меня, люби меня, укрой
(盖好被子 抓紧我)
倒凹佩泪恼 死道木墨死boy 兽咋喽爱吆
Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём
(在你我两人的温暖空间)
婉儿迷 亚鲁比 亚污垢
Возьми меня, люби меня, укрой
(盖好被子 抓紧我)
倒凹佩泪恼 死道木墨死boy 兽咋喽爱吆
Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём
(在你我两人的温暖空间)
婉儿迷迷 亚鲁比比 亚污垢
Возьми меня, люби меня, укрой
(盖好被子 抓紧我)
倒凹佩泪恼 死道木墨死boy 兽咋喽爱吆
Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём
(在你我两人的温暖空间)
婉儿迷迷 亚鲁比比 亚污垢
Возьми меня, люби меня, укрой
(盖好被子 抓紧我)
倒凹佩泪恼 死道木墨死boy 兽咋喽爱吆
Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём
(在你我两人的温暖空间)
分段:
夜布夜嘴恼就钻处坠哦 嘴巴不似给那坠
Я помню той ночью закрыл твои очи, бабушкина дверь
(记得那天在奶奶家 你静静入眠)
A连逆嘴巴痒 似(笨嗯)机密犹那犹
И лестничный проём, спускаемся мы вдвоём
(躲在楼梯间的时候)
(巴黎)根里尬微 里波费木哈恶佩姬雅虑倍
Парк и скандалы, любовь, мемуары, песни о любви
(还有那些公园 绯闻 爱情 回忆 和甜美的歌)
似诞步哦诱那西甘 波书 谁敢封捏耶儿
С тобою навсегда, прошу тебя, помни меня
(请记住我 和我永远一起)
分段:
夜魄儿我朗脾娜娜外儿破屠碧七
Я провожал тебя домой под звуки птиц
(在伴着鸟鸣的风中 带你回家)
帝子sei把我恼了有咔嘞捏儿
Ты засыпала на моих коленях,
(你在我腿上睡着)
阿友sei瞅把哇我sei坎捏逆
А я стучался в бабушкины двери
(我敲开奶奶家的门)
夜八哥鲁嘞雅里豆阿未逗碧时
Я прохожу весь коридор, а ты всё спишь
(抱着睡着的你穿过走廊)
你搜来了啊未时 蒂姆达拉哩时
Не вставай, малыш, ты мне говоришь
(睡吧 别醒 别说话)
分段:
婉儿迷 亚鲁比 亚污垢
Возьми меня, люби меня, укрой
(盖好被子 抓紧我)
倒凹佩泪恼 死道木墨死boy 兽咋喽爱吆
Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём
(在你我两人的温暖空间)
婉儿迷迷 亚鲁比比 亚污垢
Возьми меня, люби меня, укрой
(盖好被子 抓紧我)
倒凹佩泪恼 死道木墨死boy 兽咋喽爱吆
Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём
(在你我两人的温暖空间)
分段:
(芯儿)搜那黑 古来狗窝那看
Свет фонарей гуляет по улице
(街上亮起灯)
驷马剧润ruai骂(z然) 拿把熟人级别泪送处
Смотри же мне в глаза, обо всём я тебе расскажу
(看着我的眼睛 我会为你慢慢讲述)
敢泪避雷避急别散吆 驷马剧润捏骂(z然)
Колыбельную тебе спою, смотри же мне в глаза
看着我的眼睛 我唱起那摇篮曲
阴跟您 夜把(z然)
И где в них доброта? (где в них доброта?)
(唱起这世上所有美好)
分段:
夜魄儿我朗脾娜娜外儿破屠碧七
Я провожал тебя домой под звуки птиц
(在伴着鸟鸣的风中 带你回家)
帝子sei把我恼了有咔嘞捏儿
Ты засыпала на моих коленях
(你在我腿上睡着)
阿友sei瞅把哇我sei坎捏逆
А я стучался в бабушкины двери
(我敲开奶奶家的门)
夜八哥鲁嘞雅里豆阿未逗碧时
Я прохожу весь коридор, а ты всё спишь
(抱着睡着的你穿过走廊)
你搜来了啊未时 蒂姆达拉哩时
Не вставай, малыш, ты мне говоришь
(睡吧 别醒 别说话)
内内 啦啦内
Ней-ней-на-на-ней
(睡吧)*8
大喽儿 阿喽儿
婉儿迷 亚鲁比 亚污垢
Возьми меня, люби меня, укрой
(盖好被子 抓紧我)
倒凹佩泪恼 死道木墨死boy 兽咋喽爱吆
Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём
(在你我两人的温暖空间)
婉儿迷 亚鲁比 亚污垢
Возьми меня, люби меня, укрой
(盖好被子 抓紧我)
倒凹佩泪恼 死道木墨死boy 兽咋喽爱吆
Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём
(在你我两人的温暖空间)
婉儿迷迷 亚鲁比比 亚污垢
Возьми меня, люби меня, укрой
(盖好被子 抓紧我)
倒凹佩泪恼 死道木墨死boy 兽咋喽爱吆
Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём
(在你我两人的温暖空间)
婉儿迷迷 亚鲁比比 亚污垢
Возьми меня, люби меня, укрой
(盖好被子 抓紧我)
倒凹佩泪恼 死道木墨死boy 兽咋喽爱吆
Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём
(在你我两人的温暖空间)
分段:
夜布夜嘴恼就钻处坠哦 嘴巴不似给那坠
Я помню той ночью закрыл твои очи, бабушкина дверь
(记得那天在奶奶家 你静静入眠)
A连逆嘴巴痒 似(笨嗯)机密犹那犹
И лестничный проём, спускаемся мы вдвоём
(躲在楼梯间的时候)
(巴黎)根里尬微 里波费木哈恶佩姬雅虑倍
Парк и скандалы, любовь, мемуары, песни о любви
(还有那些公园 绯闻 爱情 回忆 和甜美的歌)
似诞步哦诱那西甘 波书 谁敢封捏耶儿
С тобою навсегда, прошу тебя, помни меня
(请记住我 和我永远一起)
分段:
夜魄儿我朗脾娜娜外儿破屠碧七
Я провожал тебя домой под звуки птиц
(在伴着鸟鸣的风中 带你回家)
帝子sei把我恼了有咔嘞捏儿
Ты засыпала на моих коленях,
(你在我腿上睡着)
阿友sei瞅把哇我sei坎捏逆
А я стучался в бабушкины двери
(我敲开奶奶家的门)
夜八哥鲁嘞雅里豆阿未逗碧时
Я прохожу весь коридор, а ты всё спишь
(抱着睡着的你穿过走廊)
你搜来了啊未时 蒂姆达拉哩时
Не вставай, малыш, ты мне говоришь
(睡吧 别醒 别说话)
分段:
婉儿迷 亚鲁比 亚污垢
Возьми меня, люби меня, укрой
(盖好被子 抓紧我)
倒凹佩泪恼 死道木墨死boy 兽咋喽爱吆
Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём
(在你我两人的温暖空间)
婉儿迷迷 亚鲁比比 亚污垢
Возьми меня, люби меня, укрой
(盖好被子 抓紧我)
倒凹佩泪恼 死道木墨死boy 兽咋喽爱吆
Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём
(在你我两人的温暖空间)
分段:
(芯儿)搜那黑 古来狗窝那看
Свет фонарей гуляет по улице
(街上亮起灯)
驷马剧润ruai骂(z然) 拿把熟人级别泪送处
Смотри же мне в глаза, обо всём я тебе расскажу
(看着我的眼睛 我会为你慢慢讲述)
敢泪避雷避急别散吆 驷马剧润捏骂(z然)
Колыбельную тебе спою, смотри же мне в глаза
看着我的眼睛 我唱起那摇篮曲
阴跟您 夜把(z然)
И где в них доброта? (где в них доброта?)
(唱起这世上所有美好)
分段:
夜魄儿我朗脾娜娜外儿破屠碧七
Я провожал тебя домой под звуки птиц
(在伴着鸟鸣的风中 带你回家)
帝子sei把我恼了有咔嘞捏儿
Ты засыпала на моих коленях
(你在我腿上睡着)
阿友sei瞅把哇我sei坎捏逆
А я стучался в бабушкины двери
(我敲开奶奶家的门)
夜八哥鲁嘞雅里豆阿未逗碧时
Я прохожу весь коридор, а ты всё спишь
(抱着睡着的你穿过走廊)
你搜来了啊未时 蒂姆达拉哩时
Не вставай, малыш, ты мне говоришь
(睡吧 别醒 别说话)
内内 啦啦内
Ней-ней-на-на-ней
(睡吧)*8