伊苏斯之战
亚历山大随即把各军司令、中队长和联军指挥官都召集起来,要他们鼓起勇气,因为过去遇到的艰难险阻他们都胜利地克服了。而且,在即将到来的大战中,交战的一方是已经证明了的胜利者——他们自己,另一方则是一度当过他们手下败将的波斯人。尤其重要的是,老天这个更好的战略家,已经站在他们一边,因为它已经把这一败局放进大流士的脑袋里:他把自己的兵力禁闭在一个狭窄不利的地形中,却把后面的开阔地留给了马其顿部队,这片地方正好够他们的方阵调度之用。反之,波军人数虽多,却不见得有利,因为他们的士兵,他们的士气,都不是希腊人的对手。他接着说:“我们马其顿人就要跟波斯人和米地亚人打仗了。他们长期以来沉浸在舒适享乐之中;我们却在长期的战斗和无数的艰难险阻中锻练得更加坚强了。最重要的是,这一仗将是自由人和奴隶之间的大搏斗。战争只要是在希腊人内部进行的,我们就缺少这一条正义的道理。跟着大流士打仗的人是为拿钱而卖命,而拿到的钱也少得可怜;我们的部队却都是为希腊而战的志愿军。至于我们的外籍部队——由色雷斯人、培欧尼亚人、伊利瑞亚人、阿格瑞安人组成的部队,则又都是欧洲最勇猛善战的战士,他们的对手却是亚洲最软弱无能的乌合之众。而且,在战略上,你们有亚历山大和大流士决一雌雄。”
亚历山大随即把各军司令、中队长和联军指挥官都召集起来,要他们鼓起勇气,因为过去遇到的艰难险阻他们都胜利地克服了。而且,在即将到来的大战中,交战的一方是已经证明了的胜利者——他们自己,另一方则是一度当过他们手下败将的波斯人。尤其重要的是,老天这个更好的战略家,已经站在他们一边,因为它已经把这一败局放进大流士的脑袋里:他把自己的兵力禁闭在一个狭窄不利的地形中,却把后面的开阔地留给了马其顿部队,这片地方正好够他们的方阵调度之用。反之,波军人数虽多,却不见得有利,因为他们的士兵,他们的士气,都不是希腊人的对手。他接着说:“我们马其顿人就要跟波斯人和米地亚人打仗了。他们长期以来沉浸在舒适享乐之中;我们却在长期的战斗和无数的艰难险阻中锻练得更加坚强了。最重要的是,这一仗将是自由人和奴隶之间的大搏斗。战争只要是在希腊人内部进行的,我们就缺少这一条正义的道理。跟着大流士打仗的人是为拿钱而卖命,而拿到的钱也少得可怜;我们的部队却都是为希腊而战的志愿军。至于我们的外籍部队——由色雷斯人、培欧尼亚人、伊利瑞亚人、阿格瑞安人组成的部队,则又都是欧洲最勇猛善战的战士,他们的对手却是亚洲最软弱无能的乌合之众。而且,在战略上,你们有亚历山大和大流士决一雌雄。”