托纳利唱的是意大利国家队的非官方队歌《Azzurro》(《蔚蓝》),2004年意大利国家队曾经集体合唱过 1.Cerco l’estate tutto l’anno e all’improvviso eccola qua. 1.我找寻了一整年的夏天突然她(指夏天,下同)就出现了 Lei è partita per le spiagge e sono solo quaggiù in città 她去了沙滩边而我一个人留在了城里 sento volare sopra i tetti un aeroplano che se ne và. 我在房顶上听到了一架飞机飞过的声音 (副歌) Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro e lungo, per me 蔚蓝,对我来说这是一个过于蔚蓝而漫长的下午 mi accorgo di non avere più risorse senza di te 我意识到没有你我就没有了意义 e allora io quasi quasi prendo il treno e vengo vengo da te. 于是我差一点、差一点坐上火车去找你 Ma il treno dei desideri nei miei pensieri all’incontrario và. 可载满我愿望的列车却在我的思绪中反向开走了 2.Sembra quand’ero all’oratorio, con tanto sole, tanti anni fa. 2.就像多年前我身披阳光在教堂中祈祷时一样 Quelle domeniche da solo in un cortile, a passeggiar, 那些周日我都会独自在院子里踱步 ora mi annoio più di allora, neanche un prete per chiacchierar. 而如今我真是太无聊,连个聊天的神父都没有 (副歌) 3.Cerco un po’ d’Africa in giardino, tra l’oleandro e il baobab 3.我在花园里的夹竹桃和面包树之间寻找非洲的感觉 come facevo da bambino, ma qui c’è gente, non si può più 就像我小时候做的那样。可这里有人,所以不能继续了 stanno innaffiando le tue rose, non c’è il leone, chissà dov’è. 他们在为你的玫瑰花浇水,没有狮子,谁知道在哪呢...... (副歌)