阿里阿德涅的证词,狄俄尼索斯爱上科洛尼斯,并生下三个美惠 (Nonn. D. 48. 555) I will say nothing of the love of Coronis, from whose bed were born the three Graces ever inseparable. σιγήσω φιλότητα Κορωνίδος, ἧς ἀπὸ λέκτρων τρεῖς Χάριτες γεγάασιν ὁμόζυγες
伪装成尼克斯的伊里斯的证词 (Nonn. D. 48. 555) Sleep! I have heard that you want one of the Graces; then if you have in your heart an itch for her bedchamber, have a care! Do not provoke Pasithea's mother, Hera the handmaid of wedded love! And if you dwell with Ὕπνε, κελεύεις. ἔκλυον, ὡς ποθέεις Χαρίτων μίαν: ἀλλ᾽ ἐνὶ θυμῷ οἶστρον ἔχων θαλάμοιο φυλάσσεο, μηδὲ χαλέψῃς μητέρα Πασιθέης, ζυγίην θαλαμηπόλον Ἥρην.