之前有看到过吐槽小说这里翻译的不对

大意是把 不好意思 翻译成了 混账 这样,我也对比了下小说资源,前者是台版,后者是网翻。那么网翻准确度是不是不及台版呢?台版有些地方读几遍都不知道在说啥,网翻就我目前简单扫的几眼暂时没有发现类似这样的问题,但是网翻为什么页数这么少?是少翻译了一些东西吗?
感谢解答!

大意是把 不好意思 翻译成了 混账 这样,我也对比了下小说资源,前者是台版,后者是网翻。那么网翻准确度是不是不及台版呢?台版有些地方读几遍都不知道在说啥,网翻就我目前简单扫的几眼暂时没有发现类似这样的问题,但是网翻为什么页数这么少?是少翻译了一些东西吗?
感谢解答!