奏国歌!
《听!伊匹兰加的呼声》
Ouviram do Ipiranga as margens placidas
在伊匹兰加平静的河岸上
De um povo heraico o brado retumbante,
响起了英雄民族的呼声
E o sol da liberdade, em raios fulgidos
自由的太阳照耀着我们,
Brilhou no ceu da Patria nesse instante.
在祖国的上空大放光明。
Se o penhor dessa igualdade
我们配得一谋求平等
Conseguimos conquistar com braco forte,
如果凭着坚强的双手
Em teu seio, o liberdade,
在您怀里有自由
Desafia o nosso peito a propria morte!
危难在我们的胸口也愿意献出生命
O Patria amada, Idolatrada, Salve! Salve!
啊,珍爱和尊敬祖国,向你致敬!向你致敬!
Brasil, um sonho intenso, um raio vivido,
巴西,壮丽的梦闪耀活泼的光,
De amor e de esperanca a terra desce,
给大地带来了爱和希望。
Se em teu formoso ceu risonho e limpido
看明净的天空里放射着灿烂
A imagem do Cruzeiro resplandece.
的十字星座的光芒
Gigante pela propria natureza
你具有巨人的性格
Es belo, es forte, impavido colosso,
巴西,你美丽、坚强,充满勇气
E o teu futuro espelha essa grandeza,
显示着你的前程无限壮丽
Terra adorada Entre outras mil
珍贵的土地,千中挑一
Es tu, Brasil, O Patria amada!
就是亲爱的祖国巴西!
Dos filhos deste solo es mae gentil,
我们是和蔼的巴西土地上的子民
Patria amada, Brasil!
啊亲爱的祖国巴西
