现代西班牙语第二册第四单元的课后题。
1. Antes de casarnos, así. Cuando eramos estudiantes, íbamos mucho el cine, sobre todo los martes día del espectador. Pero ahora ya no es posible, porque ____(Haber) tantos trabajos...
我填的是Haya, 答案是hay... no es posible que 后面接从句的话是要接虚拟语气。换成porque就不是了吗,为什么不用虚拟语气。
2. -Hola, Lucía, qué tal día ____(pasar,tú)?
-Un día malo. Muy malo.
-Por qué? Cuéntamelo.
-Mira, me levanté tarde porque el despertador no funcionó. Cuando llequé a la oficina, mi jefe me esperaba allí. Me pidió los documentos que _____(necesitar) para la reunión de la tarde. Los busqué en mi bolso y no los encontré. Reusulta que los había dejado en casa. Cuando se lo dije, él me miró con unos ojos..Madre mía! Me ____(gritar) diciendo que si me ____(volver) a pasar lo mismo, perdería el trabajo.
第一空是应该填什么,为什么?
第二空,我填的是se necesitaban. Los documentos是复数名词,后面应该是个定语从句修饰这个复数名词,我觉得是下午会议需要的文件,文件是被需要,所以我用se加三人称复数表示被动,不知道为什么不对。答案是necesitaba,是理解为,mi jefe necesitaba los documentos吗?
第三空和第四空我就不知道是在干什么了,应该怎么准确理解和翻译,感谢。
他喊着对我说,如果你再出现同样的事情,你就离职?是这样翻译吗?
1. Antes de casarnos, así. Cuando eramos estudiantes, íbamos mucho el cine, sobre todo los martes día del espectador. Pero ahora ya no es posible, porque ____(Haber) tantos trabajos...
我填的是Haya, 答案是hay... no es posible que 后面接从句的话是要接虚拟语气。换成porque就不是了吗,为什么不用虚拟语气。
2. -Hola, Lucía, qué tal día ____(pasar,tú)?
-Un día malo. Muy malo.
-Por qué? Cuéntamelo.
-Mira, me levanté tarde porque el despertador no funcionó. Cuando llequé a la oficina, mi jefe me esperaba allí. Me pidió los documentos que _____(necesitar) para la reunión de la tarde. Los busqué en mi bolso y no los encontré. Reusulta que los había dejado en casa. Cuando se lo dije, él me miró con unos ojos..Madre mía! Me ____(gritar) diciendo que si me ____(volver) a pasar lo mismo, perdería el trabajo.
第一空是应该填什么,为什么?
第二空,我填的是se necesitaban. Los documentos是复数名词,后面应该是个定语从句修饰这个复数名词,我觉得是下午会议需要的文件,文件是被需要,所以我用se加三人称复数表示被动,不知道为什么不对。答案是necesitaba,是理解为,mi jefe necesitaba los documentos吗?
第三空和第四空我就不知道是在干什么了,应该怎么准确理解和翻译,感谢。
他喊着对我说,如果你再出现同样的事情,你就离职?是这样翻译吗?