请看一个外国人的中文作品!
据传,这首诗是一位在中国的外国人,根据中国现有的现象编写的,很生动、很现实。文字与写作方式都很棒,实在有些不信是外国人写的!水平能评上中文博士哦!!!
《中国爹娘》
过年啦,
儿孙满堂。
中国爹娘,
像打了一针鸡血,
充满能量!
厨房,
齐不隆冬呛,
爹娘的刀声,
成了过年的锣鼓点,
敲出了,
椒红酒绿,
鸭焦鸡黄。
再累,
也不能让年轻人帮灶,
他们要上网,
太忙。
酒醉饭饱,
杯盘狼籍。
儿孙们带着年味的余香,
各归梦巢,
准备拥抱明天的太阳。
只剩下中国爹娘,
像只弯弯的月亮,
把一袭微弱的目光,
照在灶台上的剩饭残汤。
这是他们,
明天的干粮。
一辈子,
省吃俭用,
只有这一天,
他们惊人的大方,
山珍海味,
琼浆玉液,
像不用花钱一样。
当完厨娘,
还要把金主担纲。
孙子要留洋,
儿子要换房,
媳妇要他们解囊。
谁都知道,
爹娘只有一脚踢不倒的钱,
每一个铜板,
都被磨的铮亮。
谁都知道,
爹娘能从针尖上削铁,
从牙缝里抠粮。
谁都知道,
爹娘的血管,
虽然早已干瘪,
只要针一扎,
还会有鲜血流淌。
可怜的中国爹娘,
不怨天,
不怨地,
只怨你们那颗心,
总在外面丢荡,
从来没放在自己的身上。
有道是:
编席的睡凉炕,
晒盐的喝淡汤。
中国的爹娘,
难道你们的一生,
就该如此嗟伤?
好生歇息吧,
让你们那颗疲惫的心,
老老实实地上床,
别让他们,
再四处流浪。
听人讲,
如今世上有四强:
德国的车,
瑞士的房,
日本的老婆,
中国的爹娘……
据传,这首诗是一位在中国的外国人,根据中国现有的现象编写的,很生动、很现实。文字与写作方式都很棒,实在有些不信是外国人写的!水平能评上中文博士哦!!!
《中国爹娘》
过年啦,
儿孙满堂。
中国爹娘,
像打了一针鸡血,
充满能量!
厨房,
齐不隆冬呛,
爹娘的刀声,
成了过年的锣鼓点,
敲出了,
椒红酒绿,
鸭焦鸡黄。
再累,
也不能让年轻人帮灶,
他们要上网,
太忙。
酒醉饭饱,
杯盘狼籍。
儿孙们带着年味的余香,
各归梦巢,
准备拥抱明天的太阳。
只剩下中国爹娘,
像只弯弯的月亮,
把一袭微弱的目光,
照在灶台上的剩饭残汤。
这是他们,
明天的干粮。
一辈子,
省吃俭用,
只有这一天,
他们惊人的大方,
山珍海味,
琼浆玉液,
像不用花钱一样。
当完厨娘,
还要把金主担纲。
孙子要留洋,
儿子要换房,
媳妇要他们解囊。
谁都知道,
爹娘只有一脚踢不倒的钱,
每一个铜板,
都被磨的铮亮。
谁都知道,
爹娘能从针尖上削铁,
从牙缝里抠粮。
谁都知道,
爹娘的血管,
虽然早已干瘪,
只要针一扎,
还会有鲜血流淌。
可怜的中国爹娘,
不怨天,
不怨地,
只怨你们那颗心,
总在外面丢荡,
从来没放在自己的身上。
有道是:
编席的睡凉炕,
晒盐的喝淡汤。
中国的爹娘,
难道你们的一生,
就该如此嗟伤?
好生歇息吧,
让你们那颗疲惫的心,
老老实实地上床,
别让他们,
再四处流浪。
听人讲,
如今世上有四强:
德国的车,
瑞士的房,
日本的老婆,
中国的爹娘……