横沟正史吧 关注:3,478贴子:13,602
  • 25回复贴,共1

不知道有没有吧友看过这个版本的犬神家一族,80年代初出版的,

只看楼主收藏回复

不知道有没有吧友看过这个版本的犬神家一族,80年代初出版的,我看了感觉当年的译者们还是很厉害的,主要那个年代的人文学功底都很深厚吧。我觉得翻译的蛮有味道。


IP属地:浙江来自iPhone客户端1楼2018-12-14 19:34回复
    没看过


    IP属地:江西来自iPhone客户端2楼2018-12-16 16:28
    回复
      这种上世纪80年代出版的译著,看着就很有好感。


      IP属地:山东来自Android客户端3楼2018-12-21 17:18
      收起回复
        可否詢問一下,這版中佐智的屍體是如何出現的?盲琴師是不是菊乃?縂覺得犬神傢一族的修訂幅度挺大的,不知是不是事實。


        IP属地:美国4楼2019-01-10 23:34
        收起回复
          哇 这文笔看着舒服啊……就是我不懂日文,否则对比一下岂不是更。。。。


          IP属地:浙江来自Android客户端7楼2019-05-10 22:43
          回复
            收藏级别了吧?!


            来自iPhone客户端8楼2019-07-07 11:35
            收起回复
              好古朴。只是书名怎么翻译的不是犬神家族?


              IP属地:内蒙古来自Android客户端10楼2019-11-06 17:50
              收起回复
                过去译本的辞藻运用可称得上阳春白雪。现在翻译塑料味太重 遑论错字别字等等。


                来自手机贴吧12楼2020-12-07 18:34
                收起回复
                  看起来、闻起来好有感觉!爱了爱了


                  来自iPhone客户端14楼2022-03-28 14:45
                  回复
                    最早看的就是这个版本


                    IP属地:重庆来自Android客户端15楼2023-06-09 23:18
                    回复
                      谢谢已经下单,孔网14块包邮9成新


                      IP属地:广东16楼2023-08-13 16:38
                      回复
                        最近才发现,这本书的译者前言里,竟然引用了平林初之辅的《侦探小说文坛诸面向》(1926年)以及权田万治的《日本侦探作家论》(1977年)这些国内从来没有正式翻译引进过的日本推理研究的内容,实在不可思议,毕竟这是1982年国内出版的书籍啊,不过诡异的是引用的内容似乎在证明一个错误的结论。


                        IP属地:河南17楼2024-07-08 00:42
                        回复