报上名字的時点、男字的脸上就浮出领会的神情、在我说完后就立刻、
【已经被告知过了。请往这边走】(译:原文是很有礼貌的发言、但同样翻不出囧)(伺っております。こちらへどうぞ)
那样的说着带领着我往店的深处里走去。
并不是店铺的部分、带领我使用着升降机往大概是事务所的上层的楼层走去。
【……最近没怎么来这里、没想到连这样的都有了】
我看着升降机惊讶的说后、男子就、
【诶诶(译:这里的诶诶是肯定主角的意思)、最近才成功导入的……是来自王都的魔道具职人出手的东西、在这个都市马路特也是只有本店才有的东西。但是、有光顾过本店吗?失礼了、请问是几时……?】
王都的魔道具职人吗。
升降机是以前、只在罗蕾露 的书里读到过、看到实物还是第一次。
似乎是由西方的技术所开发出来、是几时导入进亚兰王国的呢、的虽然这样想了、但好像已经早就被导入了。(西方の技術により開発されたものらしく、ヤーランに入ってくるのはいつ頃かな、と思っていたが、すでに入ってきていたらしい。)(译:应该没翻错吧)
连边境中的边境的这里都市马路特也被导入了就是说、王都的店到处都有了吗?
不对、不是王都的职人就做不出来的意思就是说不定还没有普及到那种程度。
1.这个店的、为了展现营业能力的设施这样的东西吧。
2.是为了展现这个店的营业能力而存在的设施、这样的东西吧。
(この店の、営業能力を見せるための施設といった所だろうか)
(译:1是照着原文翻、2是我自己改过的。哪句比较好啊。纠结。。。)
还有、问我几时曾经来过是因为、说不定这个男子把大半客人的名字和长相都记起来了吧。
要说我的话、连和哪一位店员说过话买过东西都不大记得了、说不定做不到这点的话作为这个商店的店员来说是失格的吧。
但是、那个问题还真是让我困扰。
所以就随便地敷衍过去了。
【……是几时来着。或许是和别的商店搞混了吧。虽然记得是来买マルトホオノキ的时候来着……】
(译:名词放弃了)
【啊啊、那样的话、应该是 维塔商会(ウィータ商会)吧。那边是面向冒险者的商店且有着质量优良的商品。不用说、本店当然不觉得占了下风。】
的那样说了。
确实マルトホオノキ的叶子确实是由都市马路特中可以说是第一商会的维塔商会(ウィータ商会)出售的商品、这里的苏特诺商会(ステノ商会)是没有出售的。
不用说、是故意那样说的。
看见男子露出信服的神情、我安心了。
顺带一提、那个是没什么赚头的东西、卖不卖得出取决于商店。
对我们冒险者来说是必须的东西、虽然 维塔商会(ウィータ商会)从以前就开始出售着、但那个印象太过于强烈、所以其他的商会不大会出售。(译:这里是指维塔商会卖叶子的印象很强烈、导致没什么人去别的地方买)
想要取得的话在那一带就有生长着所以很简单、但因为大致上都流向了维塔商会(ウィータ商会)、没什么意义吧。
只能以其他的商品来吸引顾客吧。
实际上、有着十分足够的客流量(译:指苏特诺商会)、所以没什么问题吧。
【……到达了。这边是本店的5阶层。接应室是在这边……】
从升降机走出后、男子再度、带领着我开始前进了。
然后在一扇木质看起来蛮高级的门的面前停下。
……好像蛮高级的、并不是蛮。就是高级吧。
要说为什么、有着相当精密的装饰、而且门把是银制的。
因为是接应室才下了功夫吗、还是因为大赚了一把吗……。
哪边都没关系吧。
【那么、请进】
がちゃり(GACHARI译:门打开的声音)、门打开了、因为被催促着进去里面、我便进去了。
接着男子也跟着进来、把门关上。
这之后、