街机吧 关注:125,656贴子:1,113,966

回复:逝去日子!祭奠逝去的童年,那些陪伴我们青春的动画片

只看楼主收藏回复

视频来自:优酷
这部片子,按理说应该也属于经典系列,但不知为什么,它的人气远远抵不上先前几部,从画风上来看,也是延续了一贯的传统啊,但感觉它所受的欢迎程度,从前三部那里到这里就来了个大跳崖
其实本片子里的某些形象,对于俺来说并不陌生,但却不是来源于电视,而是在早时候的贴画上:那时已经看完头领战士了,但还是有一些形象没在电视上出现过,比如其中一个头部像羊力大仙的怪物,怎么看都不像变形金刚,但它身上却的的确确的贴着霸天虎的标志;还有一个会飞的擎天柱,就是这个贴画,那时让俺坚信大哥一定会复活!而且会以更华丽的方式亮相……从这个角度来说,本片子于俺也算是老相识了。
从剧情上来看,本片与前三部的联系也较少(不像第三部,丹尼尔、阿尔茜、转轮什么的都在),这是不是本片子在老观众心中地位不高的原因啊?可能唯一一点与前作剧情上的联系,就是在某集中出现了电脑怪杰波文的形象(好像在大屏幕里教导那些少年),还是有一些亲切感的,然后就是擎天柱大哥的形象了(又在利用观众的怀旧心理了,虽然在这里他以另一种形式复活,还改了个奇怪的名字),本片子俺也只看了寥寥数集(应该与片名有很大关系,当时电视报上就写着《隐者战士》,没太注意,等后来无意中拨台才发现是变形金刚,害人不浅啊),没太多印象(而且是另一部片尾曲比片头曲更有印象的片子),只记得设定比较奇怪,是由人来操作机器(就像穿圣衣一样),唯一延续了上一部的传承:仍然是博派变形为机械,狂派变形为动物,有几个主角还是头领战士,但狂派那边却出现了前文中提到的怪物(一直为这些家伙怎么混入变形金刚而感到奇怪,现在想来,该不会是出品公司某些玩具模型卖不动,顺便把这些家伙编入剧集里,好尽快出货吧?),还一直有个悬念,与前几部不同,本作狂派的最终BOSS到底是谁?(这个问题在当年对俺就是个悬案),他一直没有露面,却能操纵萨克巨人为己听命,而出面在前与博派交手的,一直是那对雌雄组合,俺比较有印象的一集,就是大哥后面的拖车尾巴也能变形,好像叫神蛋,记得电视里这么说:“神蛋也是个机器人”,而且能和大哥合体,与那个雌雄大盗作战……
一点题外话:本作的玩具俺当年也玩过,那时本片还没有播放(好像在播放头领战士期间,也算是变形金刚玩具的第二波高潮吧):一个是那个“海鲜组合”中的魔鬼鱼(当时还没意识到这是合体金刚的一部分),还有一个就是那个三变的导弹车(人、车、鹰),那时感觉做工还是比较精良的,就是不知道是哪个系列里的(因为好像没有搓标,现在想来可能是高仿的盗版)……


IP属地:北京133楼2018-02-12 22:10
收起回复



    IP属地:北京来自Android客户端134楼2018-02-13 09:03
    回复
      视频来自:爱奇艺
      这一部片子的境遇,与楼上有些类似,本来也是一部非常优秀的动画,但是它的人气却感觉比不上它的姐妹篇(至少在本国是如此,它的风头被后者早早的抢走了,有些可惜……)
      还记得第一次看本片的感觉:我是一个宇宙的巨人,(不是哑铃不是瓦当)名叫亚当,这是太空虎(大虎),我的坐骑……后面怎么听怎么看都像山寨它的姐妹篇(实际正好相反),就说那句最重要的咒语吧,印象中就有三个版本:“帮助我吧,力量之神……”(最初希瑞里的印象)、“灰壳显灵……”(以本片的角度看,这个应该为“正统”)、“赐予我力量吧……”(这个当年感觉最无耻,怎么把你妹妹的词儿抢过来啦);而俺们主人公的名字竟然也有仨(Who am I?):豁鳗(希瑞版)、希曼(“正统”版,起码和妹妹是一个姓呀)、黑曼(听起来比较威武,直接音译了,对了,在霹雳神兵[就是某些“净桶真理”派人士口中的“重【基】作战”]这个游戏里,大枪组成后的一声吼,俺们当年一致就认为是这个发音),再往后,反派该出场了,本来就不多的几个人里面竟然见到了两个山寨版:一个蓝色的满胎那(实际是个鱼人),那个野兽脸儿的似乎在乙烯利亚也有个远房兄弟,但不管怎么说,最后见到骷髅(王)(既然是讨论本片,多少还是要给点儿面子滴,勉为其难的把这个“王”字儿给加上吧)的奸笑时,还是有些小激动的,千盼万盼,总算把希瑞的外传给盼来啦(早先在看希瑞时,就隐隐的有这种预感,她一定有个“姐妹篇”……)
      在看片的过程中俺就想,谁来填补结尾“露机”的空白呢?应该是奥克吧……果不其然,连这点儿都给山寨过来啦,不过不得不说的是:帝国主义的这种教育方式嚼华嚼华地啊,一定很能深入小朋友的内心……至于开头和结尾二者之间的剧情,几十集的内容(当年似乎也没漏几集),咋就没啥印象了呢?(再次出现这种现象了,近的反倒记不清,是因为与它的前作太过雷同而导致审美疲劳?是因为随着自己年龄的增长,对动画片的要求更为挑剔了?还是因为剧情实在太过无趣?……希望不是最后的那个原因),只记得希曼的坐骑那只大猫太过胆小,远比不上希瑞的旋风马有勇气有担当,骷髅远没有他的老师可爱,每次对决都是用魔法攻击(这个应该是对于创作者来说比较好画的原因吧,相比之下老霍的物理攻击就……),希曼每次都是用肌肉来解决问题(看来西方人比较欣赏这种**般的蛮力,和东方的审美不同啊)……
      比较有印象的一集:好像是进入了某个神庙(那里封印着可怕的东西),里面有个雕像,总是发出恐怖的笑声,那个弹簧腿用头去撞,反而把自己给撞晕了过去(要知道他的头可是很硬的,一般能撞飞一排的敌人),然后从那个雕像里伸出许多藤蔓,把一个少年给掳走了……对了,这个故事是少有的(希瑞里好像也没有的)分成上下两集来演的故事,记得故事上集到这里就结束了……这也是俺对本片子唯一的一点儿印象
      再回看俺敲的这些字儿,只感觉阐明了一个非常浅显但又很重要的道理(可以此为题写篇论文):论抢滩对于装□的重要性……
      PS:挺重要的一部怀旧动画,竟然没找到国语版的视频,是不是因为当年的配音太过混乱,音轨(班门弄斧的用个名词儿)太难确定,而让专业人士无从下手啊?……


      IP属地:北京135楼2018-02-14 00:00
      收起回复
        视频来自:爱奇艺


        IP属地:北京197楼2018-02-15 01:00
        收起回复
          这一部作品是一代人心中的经典,这个是毋庸置疑的,但是在她的原产地,可没有类似在本国这么高的地位,可谓是墙里开花墙外香(某些游戏的境遇与本作类似)
          俺与本作的渊源,最早也不是来自电视,而是从原著开始,那先说说漫画吧:这部作品大概在90年前后登陆,以海南版为基准(D版中的正版),俺看这漫画是跳着的,也是同学的推介,一开也始很不适应,最主要的是分不清男女,问他们,这里面怎么是一帮女的在打群架?我的同学说你看错了吧,这里面女的很少,只有戴面具的才是,还有,这漫画是第1部从右往左看,而书得从左往右翻心说这日本人怎么来了这么个缺德的设计(后来才明白这是本国给糟改的),而最要命的是。俺看的第1本正好是那个蜥蜴座追杀星矢那集,你说你杀就杀吧,为啥还脱光了要洗澡?这与剧情有神马关系?哪个杀手还有这闲情雅致?而那一篇的画面那叫诡异,一个长头发的拥有甜美脸膀的人站在海水中(俺的同学还非说是男的),赤裸的上身倒是有男人般宽阔的凶肌,而最最关键的下半身,竟然虚化处理了(可能出于当时的出版环境,被河蟹掉了吧),于是两腿之间空空如也……这更坚定俺内心中此人非男的想法,这场景让当时的俺看得那叫一个面红耳赤啊,更要命的是:漫画里的家伙还来了句:我是天地间最美的战士……我倒,小姐,可不可以不要这么肉麻,见过……的,没见过这么□□□的,于是报应来了,竟顾着臭美了,被从水里钻出来的星矢给KO了,于是结束俺对于这鬼畜漫画的第一印象……
          可就这么部烂作竟然在同学中流传开来,常在河边走,那有不湿鞋?人在江湖飘,怎能不挨刀?(总不能大家都在讨论一件感兴趣的话题,你一点儿也插不上话吧?)于是慢慢的俺又被拉下了水,与他们同流合污了,又开始了恶俗恶趣味之旅,第二次看到就是那部“天龙架山羊”巧的是,这本书后面正好有了12个黄金圣斗士的圣衣全图,发现这作品的美工真的很棒,于是慢慢的又多了几分好感,再接着往后看(期间也零零散散的补充着前面的内容),慢慢体味剧情,才发现这是一部描写男人之间为了责任、爱与正义等等不可多得的好作品,于是不可救药的沉沦了下去,彻底沦为了它的拥趸……其实类似前面这样的误会也不少,例如在女神的危难卷里有个教皇沐浴的情节,被一个不小心创入的随从撞见,被识破真身的冒牌教皇从水中站起来杀人灭口,那出水芙蓉的一瞬下体竟然也是空的(难道又一次河蟹的结果),当时俺就和同学一致推断:教皇原来是个女儿身,被窥见了玉体,羞愤之下才杀人(等看完后面的作品了,才大乎又上当燎),不过这样的看得多了,也就见怪不怪了,所以等后来在电视上见到了动画,就不会出现有的朋友的疑惑:瞬到底是男的还是女的,但也有一点惊异:瞬的头发怎么会是绿色的?总让人联想起绿毛○○,不过这个设定与前面的相比,也算见怪不怪了,对了,还有一个问题,谁能看出摘下面具的莎尔拉和瞬有啥区别?另外,在漫画中有彩色的扉页,里面瞬的头发俺记得是亚麻色的(这个貌似才是原版),俺的同学说当年在日本是出过彩版的,但这只是个传言,但是从画册里面黑白色的灰度,不知道能不能还原成彩色……只有在贴画上(来源也是动画),才给改成了绿色……在剧情方面:刚看漫画时,挂到1个人还蛮伤心的,等看到后来总复活就感觉皮了(这个更牛,不用七龙珠),但最后星矢应该是挂了……不过当年看漫画时,印象最深的一幕就是那场4P大战了,俺记得看到最后枕巾都湿透了,当年的俺怎么就这么不争气呢……
          话说回来,当年这部漫画风靡一时,于是从十二宫的后期开始,如雨后春笋搬的出现了一大批的山寨海南版的产品(海南版也是D版,怎么还能谈山寨呢?原来山寨的是它的版式:如每本书的薄厚、封面设计的格局、每册的标题甚至每本的价格等等),其中有女神的复活卷(竟然是经济日报出版社),女神的祈祷卷(这个忘了)总之一个比一个翻译的烂,到最后甚至出现了一种D版中的D版,就是连海南摄影美术出版的名字都一字不落的COPY过去了,以至于懒到1卷5本书共用一个封面(还是抄袭海南版的)……真是乱象丛生,逼得海南出版社不得不在每本书内夹个小纸条,上书“近来有不法分子,D用本社名义……望广大读者予以辨别并举报”云云,不过它倒是没写上“本社乃经过合法授权……坚决打击D版”什么的。
          值得一提的是:这其中出现了一套《圣斗士大结局》,共20本,里面从海皇南大西洋“海魔女VS.瞬”开始直到故事结束,虽然画质及翻译略逊于海南版,但档次比上面那几个山寨D版还是要强得多,最主要的是,它可能是国内最早揭示本故事结局的一版,而恰好俺看到这套书后,买了最后1本带到学校,成了最早在我们这片告之大结局的第一人(不过以现在的眼光来看,提前剧透未必是好事,不过也满足了不少同学的思念之苦,还是满有【成就感】的呵呵),正是基于这样的现状,海南出版社不得不调整对策,当年买过书的朋友都知道,这套书里:第9卷(女神的胜利卷)是先出的,而第8卷(进军冥王界)反而出版在最后,就是为了应对这个残酷的现实。以上这些,足以说明本漫画在中国的受喜爱程度(和龙珠不同,那个版本多是因为作品的分支,而本作虽然没有那么多的分支剧情,但足以让D商K破了头,这一点七龙珠都没有这个待遇,同时期的山寨版也有,但没这么激烈)。
          当年为了能买到最新出版的书(一开始是借,但总是不能解渴,有时候还会碰壁看别人脸色,或者种种限制什么的,于是乎一咬牙,从为数不多的零用钱里开始省早点……),可谓是下足了功夫八方打探啊(在那个连固话都很少见的年代),俺就像警犬一样,一有最新动向就飞奔过去(那个书摊离俺家至少有三、四里地远啊),现在还记得去买新书时,那种胸膛里溢满着甜美和幸福的感觉,在俺长大以后,已经有N多年没有这种感受了……
          PS:本视频貌似是台配,不是当年的版本(暗自窃喜),只是莎尔拉变成了灼眼的夏娜


          IP属地:北京201楼2018-02-15 01:10
          收起回复
            视频来自:爱奇艺
            本视频为日语原版


            IP属地:北京223楼2018-02-15 02:00
            收起回复
              正是在这种情况下,动画版的圣斗士显得有些姗姗来迟,比漫画至少晚了一两年,而千呼万唤始出来的它,在屏幕上一亮相又让我们大跌眼镜,首先是配音演员(日本的时髦话叫声优),给魔铃和莎尔拉配音的演员,被同学们称为“净给老太太配音”的那几个声音,还有一开始的冰河、那声音竟象是从喉咙中挤出来的,听着有咬牙切齿般的感觉,让当时的我和我的同学听得差点没从椅子上掉下来,而且前期配音角色混乱,同一个演员给多个角色配音和一个角色在不同集数里被多个演员配音的现象比比皆是(例如有一集,星矢被打倒时,响起了好几个来唤醒他的声音,其中一个本来是给莎尔拉配音的,星矢听到后却说“啊?是阿瞬哦”)而且角色们的招数名称被乱改,紫龙一开始打出的竟是“庐山星龙掌”(汗,不知道这个与熊掌相比,那个更好吃),瞬的名字本来好好的,非要在前面加个“阿”字(很有地方特色吧),和阿猫阿狗为伍了……诸如此类乱象直到后期才逐渐统一,就是这些国内的不给力差点毁了一部好作品(有的同学说看了前2集恶心得不想看了,还是看漫画在心中留存一丝美好吧)……哎,真是残念(还有个差别就是第一篇的圣衣,倒是解了一些贴画上的谜团)
              不过抛去这些因素(都是国内加上去的),总的来说动画版还是不错,增加了一些原创故事(如教皇的 刺客、北欧篇等等),比原版漫画多(改)了不少东西:冰河的师傅、紫龙的师弟、莎尔拉的妹妹、沙加的徒弟,连教皇都变成了亚力士(双子座成三胞胎)……最扯的还出现了钢铁圣斗士(3个小鬼),这不会是为作者的下部作品━━《钢铁神兵》提前打广告吧?对于新增加的这些情节,也是毁誉参半:像在教皇的刺客那篇里,那个戴着恐怖面罩的主谋是莎尔拉的妹妹,在她的面罩被打掉的一刻,才发现是个长发美女,其实本可以就到此结束(她已经失去战斗力了),但俺们的大魔王非要痛下杀手(好不怜香惜玉啊),一点绅士风度和骑士精神也没有……
              在十二宫之后,是动画里原创的北欧篇,抛去原著情结外,这一篇章还是不错的,也解释了当年贴画上一众陌生面孔的出处,在这篇里每个人的背景都得到了很详细的注释,感觉就是个赛苦大会,比着谁更惨谁更不幸,这么一来好像每个人都值得同情(那个死亡水晶的除外),那个冰雪女王(名字叫什么忘了)有个妹妹好像还是冰河的相好(这个是动画原创,原著里冰河只有个小基友雅科夫和那个在冰海底下的老妈),这里有一篇就是冰河公报私仇把情敌干掉了,再后来就是那个拿竖琴把瞬给好好的玩儿虐了一番,刚要下杀手时后者的老哥又适时的出现了(这一桥段在后面对付那个双胞胎兄弟时竟然完美复制),最后那个女王的近侍是个头发像方便面的家伙,名字好像叫齐格佛利德(很耳熟吧,天鹅湖穿越过来了),他力大无比,众小强把他打倒后就轮到那个冰雪女王,还是费了一番周章的,好不容易让她回归本性了,又蹦出来个海魔女……如此一来倒是完美的过渡到海皇了,可惜这本是原著的篇章与这个北欧篇一比,反倒显得简洁和无味了(海皇在原著里就有些过渡性质,像个缩水的十二宫,一个打怪升级的恶俗套路),最遗憾的是动画当年只到了海皇就匆匆结束,没有把冥界的故事搬上荧屏(这一等就是10多年),直到互联网时代才圆了这个梦,而且了解了当年一些未解之谜:如那个蓝色的弹竖琴的家伙,当年在贴画上见过,但他既不是北欧的那个弹竖琴的(那个为红色),也不是冥界篇的那个白银圣斗士,当年无解,现在想来,应该是剧场版的某一集中的人物吧……
              最后,现在想来本片子里面的一些桥段,放在今天也不落伍,如今不是有一种时髦的分类叫后宫动漫吗?其实本片子也算是鼻祖之一吧(只不过表现得比较隐晦一些):从神话时代起,就一直由男人来担当保护雅典娜的责任,为了守护不喜欢武器的雅典娜,他们用自己的肉体为武器为女神作战……仔细想想俺们的女神可真是性福啊,至少有80多个(少数女圣斗士除外)少中青三代的极品男人,轮流分批次的伺候她,随时准备为她献身,更不用说数不清的后备梯队和预备役啦,女神可真是高高在上享尽骑人之福呀,这也解释了一个当年的疑惑:为什么女圣斗士必须戴上面具?圣域里只有女神一个人,能够独享露出女性面目的特权?表面上说是怕男圣斗士看见女性的面容会分神影响训练,实际上是怕其她女圣斗士与女神夺爱吧(这又是一个打着高尚的旗号,来掩盖猥琐目的的案例)……老车啊老车,你这春秋笔法使得可真是够炉火纯青的啊……


              IP属地:北京224楼2018-02-15 02:00
              收起回复
                祝本帖的朋友们新年快乐。


                225楼2018-02-15 13:36
                回复
                  和《希曼》、《希瑞》、《布雷斯塔警长》一样,都是飞美逊出品。
                  国语版同样绝版,只有28集生肉。本片最大的成功,就是讲《威廉退尔序曲》深入人心。以至于多年后在电影院看加勒比海盗约翰尼德普主演的真人版《独行侠》,第一时间听到这首主题曲,顿时心潮澎湃。
                  不多说,剩下的让ttpti朋友回忆。










                  226楼2018-02-15 13:42
                  收起回复
                    根据著名怀旧动画考证专家关中阿福考证,我国第一部大陆公映的境外动画长片为《铁臂阿童木》,1980年年底播出,时间是晚上7:30分,中央台。周日。52集。播了81年整整一年。放映的是65年版,也就是黑白版。
                    所以现在年过四十的当年的小观众们,都找80版《铁臂阿童木》。其实很好认。65版才是央视国语版;80版是长春电视台版,长影配音版。
                    播出是免费放映,条件是片头免费放映卡西欧公司产品。于是卡西欧电器国内皆知。
                    86版董浩李阳配音版《米老鼠和唐老鸭》也是迪士尼为推广产品免费授权央视播放的。只有一次播放权。
                    董浩版《机器猫》情况大致相同。因此央视版许多动画片国语版都已绝版。只有少量录像带版集数存世。






                    图片来自HGYMD3k朋友,致谢。


                    227楼2018-02-15 14:32
                    收起回复
                      帮顶


                      黄金星玩家
                      百度星玩家累积成长值为500,去领取
                      活动截止:2100-01-01
                      去徽章馆》
                      IP属地:河南来自Android客户端228楼2018-02-18 21:47
                      回复
                        上译配音动画经典,和《变形金刚》齐名。版本就不多介绍了,大家知道的比我多。国语音轨神奇的经历关中阿福早有专题介绍。录制者水弓,女性。后来和几位狂热粉丝制作了一部《精华篇》,片中女性旁白便是水弓。该片被国内某著名盗版碟片商当成精选集,加入盗版DVD中。











                        229楼2018-02-20 17:58
                        收起回复
                          根据近几年流传的10DVD5版本台湾配音版《一休传奇》制作。可是源光盘太糙,视频烂的不行;台配也辣耳朵。尤其是插曲“钟声当当响”,翻译的不能忍受。但台版配音也不是一无是处,它是最完整的《一休》国语全集。296集+2集特别篇。
                          大陆的83版、88版、97版,无非就是这298集里面的。83版辽艺央视版已绝版,88版出过VCD,貌似关中阿福好友青天白鹭拥有一套(共50集,缺两集),97版遍地都是。
                          《一休》的值得纪念之处,在于是辽宁台第一部译制片,应该也是辽艺第一部配音动画。从此,国语配音界王者降临。











                          230楼2018-02-20 18:21
                          收起回复
                            和《乱马》、《忍者小英雄》齐名。目前流传有两个版本,一个是大陆公映版、另一个是日本录像带版。前者是国语版,后者由朝露字幕组合成国日双语。后者画质略高,但片头曲不是我们公映的那个“中国拳法,举世闻名。最高荣誉,号称拳精。”
                            下面说一下海外动画的主题曲问题。希望不会抢了@ttpti网友的台词。
                            许多当年小观众都把这部动画当成国产。除了背景是山寨中国少林寺外,主题曲还是铿锵有力的国语歌,因此产生了误会。这就要感叹那个时代,大陆的动画配音界相当良心,不但动画台词国语配音,主题曲也替换成国语歌曲(有的是曲调不变,配上国语台词,有的是原创主题曲)。如《咪咪流浪记》(正是因为国语主题曲,让人误以为寻找爸爸,其实跟爸爸关系不大)、《花仙子》、《聪明的一休》。《蓝精灵》、《若草四姐妹》(这是片尾曲了)、还有这个。











                            231楼2018-02-20 19:08
                            收起回复
                              大陆公映版为上视引进版,配音为台湾配音(和《花仙子》一样),就是俗称的“阿钟版”。网上只有两集:第6集和第27集。网友@小飞龙飞飞合成。现在流传的DVD版为另一版台配国语——《海王子》版。
                              手冢大师和《小飞龙》的大名在那个年代的青少年耳中可以说如雷贯耳,可那时没有人将他们两个联系其起来。据说手冢大师很不愿提起这部动画。插一句嘴,手冢大师对文明是既崇拜,又恐惧。《小飞龙》里,对亚特兰提斯的向往,又害怕;《三目童子》对三眼族,对南美文明的敬仰和敬畏可见一斑。











                              232楼2018-02-20 19:26
                              收起回复