第6课 吉田さんは来月中国へ行きます
句型、语法解说
1.~へ~ます
吉田さんは来月中国へ行きます(吉田下个月去中国)
王さんはいつ中国へ来ますか。(小王什么时候来中国?)
森さんは7月に曰本へ帰ります(森7月回日本)
「へ」是格助词,读作「え」。接在表示场所、方向等词的后面,表示移动的方向、去处。
在这种情况下,也可以用表示归处、去处的格助词「に」。「へ」「に」后面的动词必须是表示移动的动词,例如「行く」「来る」「帰る」等,句型「~へ~ます」相当于汉语的“去(来)……(地方)”的意思。
▲田中さんは去年の8月に中国へ来ました。(田中去年的8月来到了中国。)
▲わたしは来周日本へ行きます。(我下周去日本。)
▲何时に家へ帰りますか。(几点回家?)
▲日曜日どこへ行きましたか。(周日去哪里了?)
デパートへ行きました。(去了百货商店。)
▲午后図书馆へ行きますか。(下午去图书馆吗?)
はい、行きます。(是的,去。)
2.~から~ます
王さんは北京から来ました。(小王丛北京来了)
格助词「から」除了可以表示时间的起点外,还可以表示空间的起点。「から」接在表示场所或方向的名词后,后续「来る」「行く」或「帰る」等。表示移动的动词时,表示动作移动的起点,相当于汉语的“从……(地方)来(去、回)”的意思。
▲田中さんは日本から中国へ来ました。(田中从日本来到了中国。)
▲キムさんはどこから来ましたか。(小金从哪里来的?)
韩国から来ました。(从韩国来的。)
▲李さんは中国の上海から日本の大阪へ行きます。(小李从中国的上海去日本的大阪。)
▲わたしは毎日午后4时に大学から家へ帰ます。(我每天下午4点从大学回家。)
▲わたしはアメリカから来ました。(我来自美国。)
3.~と~ます
わたしは李さんと図书馆へ行きますか(我和小李去图书馆)
格助词「と」接在和人有关的词后面,表示动作、作用的对象或共同者。相当于汉语的“跟”“和”“同”“与”的意思。「と」后常与「一绪に(いっしょに)」呼应,构成“~は~と一绪に~ます”的句型,相当于汉语的“和……一起……”的意思。
▲わたしは毎日友达と家へ帰ります。(我每天和朋友一起回家。)
▲田中さんはだれと図书馆へ行きましたか。(田中和谁去图书馆了?)
吉田さんと行きました。(和吉田去了。)
▲スミスさんは李さんと一绪に中国へ来ました。(史密斯和小李一起来到了中国。)
▲森さんはご両亲と一绪に中国へ来ましたか。(森和父母一起来的中国吗?)
はい、両亲と来ました。(是的,和父母一起来的。)
▲佐藤さんは田中さんと一绪に日本へ帰ります。(佐藤和田中一起回日本。)
4.~で~ます
わたしは电车で会社へ行きます。(我坐电车去公司)
格助词「で」接在表示交通工具等词后面,后续「行く」「来る」或「帰る」表示移动的动
词,表示移动动作所用的交通手段、工具等,相当于汉语的“乘(坐)…”的意思。
▲わたしは今日タクシーで会社へ行きました。(我今天坐出租车去了公司。)
▲田中さんは飞行机で日本へ帰りました。(田中坐飞机回日本了。)
▲何で上海へ行きますか。(你坐什么去上海?)
フェリーで行きます。(坐渡轮去。)
▲李さんは大阪から新干线で东京へ行きます。(小李从大阪坐新干线去东京。)
注意:不使用交通工具而步行时用「歩いて(あるいて)」来表示。
▲佐藤さんは毎日歩いて会社へ行きます。(佐藤每天走着去公司。)
句型、语法解说
1.~へ~ます
吉田さんは来月中国へ行きます(吉田下个月去中国)
王さんはいつ中国へ来ますか。(小王什么时候来中国?)
森さんは7月に曰本へ帰ります(森7月回日本)
「へ」是格助词,读作「え」。接在表示场所、方向等词的后面,表示移动的方向、去处。
在这种情况下,也可以用表示归处、去处的格助词「に」。「へ」「に」后面的动词必须是表示移动的动词,例如「行く」「来る」「帰る」等,句型「~へ~ます」相当于汉语的“去(来)……(地方)”的意思。
▲田中さんは去年の8月に中国へ来ました。(田中去年的8月来到了中国。)
▲わたしは来周日本へ行きます。(我下周去日本。)
▲何时に家へ帰りますか。(几点回家?)
▲日曜日どこへ行きましたか。(周日去哪里了?)
デパートへ行きました。(去了百货商店。)
▲午后図书馆へ行きますか。(下午去图书馆吗?)
はい、行きます。(是的,去。)
2.~から~ます
王さんは北京から来ました。(小王丛北京来了)
格助词「から」除了可以表示时间的起点外,还可以表示空间的起点。「から」接在表示场所或方向的名词后,后续「来る」「行く」或「帰る」等。表示移动的动词时,表示动作移动的起点,相当于汉语的“从……(地方)来(去、回)”的意思。
▲田中さんは日本から中国へ来ました。(田中从日本来到了中国。)
▲キムさんはどこから来ましたか。(小金从哪里来的?)
韩国から来ました。(从韩国来的。)
▲李さんは中国の上海から日本の大阪へ行きます。(小李从中国的上海去日本的大阪。)
▲わたしは毎日午后4时に大学から家へ帰ます。(我每天下午4点从大学回家。)
▲わたしはアメリカから来ました。(我来自美国。)
3.~と~ます
わたしは李さんと図书馆へ行きますか(我和小李去图书馆)
格助词「と」接在和人有关的词后面,表示动作、作用的对象或共同者。相当于汉语的“跟”“和”“同”“与”的意思。「と」后常与「一绪に(いっしょに)」呼应,构成“~は~と一绪に~ます”的句型,相当于汉语的“和……一起……”的意思。
▲わたしは毎日友达と家へ帰ります。(我每天和朋友一起回家。)
▲田中さんはだれと図书馆へ行きましたか。(田中和谁去图书馆了?)
吉田さんと行きました。(和吉田去了。)
▲スミスさんは李さんと一绪に中国へ来ました。(史密斯和小李一起来到了中国。)
▲森さんはご両亲と一绪に中国へ来ましたか。(森和父母一起来的中国吗?)
はい、両亲と来ました。(是的,和父母一起来的。)
▲佐藤さんは田中さんと一绪に日本へ帰ります。(佐藤和田中一起回日本。)
4.~で~ます
わたしは电车で会社へ行きます。(我坐电车去公司)
格助词「で」接在表示交通工具等词后面,后续「行く」「来る」或「帰る」表示移动的动
词,表示移动动作所用的交通手段、工具等,相当于汉语的“乘(坐)…”的意思。
▲わたしは今日タクシーで会社へ行きました。(我今天坐出租车去了公司。)
▲田中さんは飞行机で日本へ帰りました。(田中坐飞机回日本了。)
▲何で上海へ行きますか。(你坐什么去上海?)
フェリーで行きます。(坐渡轮去。)
▲李さんは大阪から新干线で东京へ行きます。(小李从大阪坐新干线去东京。)
注意:不使用交通工具而步行时用「歩いて(あるいて)」来表示。
▲佐藤さんは毎日歩いて会社へ行きます。(佐藤每天走着去公司。)