小颦儿吧 关注:6贴子:507
  • 3回复贴,共1

如何用古诗词说网络流行语

只看楼主收藏回复

一楼度娘的


IP属地:天津1楼2017-05-07 17:26回复
    看古人如何用诗词优雅的说流行语
    原文:秀恩爱,死的快。
    翻译:爱而不藏,自取其亡。
    原文:吓死宝宝了。
    翻译:堪惊小儿啼,能开长者颐。
    原文:每天都被自己帅到睡不着
    翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。
    原文:有钱,任性。
    翻译:家有千金,行止由心。
    原文:丑的人都睡了,帅的人还醒着。
    翻译:玉树立风前,驴骡正酣眠。
    原文:主要看气质。
    翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。
    原文:也是醉了。
    翻译:行迈靡靡,中心如醉。
    原文:人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。
    翻译:涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。
    原文:别睡了起来嗨。
    翻译:昼短苦夜长,何不秉烛游。
    原文:你这么牛,家里人知道么。
    翻译:腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。
    原文:心好累。
    翻译:形若槁骸,心如死灰。
    原文:我的内心几乎是崩溃的。
    翻译:方寸淆乱,灵台崩摧。
    原文:你们城里人真会玩。
    翻译:城中戏一场,山民笑断肠。
    原文:重要的事情说三遍。
    翻译:一言难尽意,三令作五申。
    原文:世界那么大,我想去看看。
    翻译:高地阔,欲往观之。
    原文:明明可以靠脸吃饭,偏偏要靠才华。
    翻译:中华儿女多奇志,不爱红装爱才智。
    原文:我读书少,你不要骗我。
    翻译:君莫欺我不识字,人间安得有此事。
    原文:不作死就不会死,为什么不明白。
    翻译:幸无白刃驱向前,何用将身自弃捐。
    原文:你不是一个人在战斗。
    翻译:岂曰无衣,与子同袍。
    原文:说的好有道理,我竟无言以对。
    翻译:斯言甚善,余不得赞一词。
    原文:备胎。
    翻译:章台之柳,已折他人;玄都之花,未改前度。
    原文:?丝终有逆袭日
    翻译:王侯将相,宁有种乎?
    原文:长发及腰,娶我可好?
    翻译:长鬟已成妆,与君结鸳鸯?


    IP属地:天津2楼2017-05-07 17:26
    回复
      原文:每天都被自己帅到睡不着
      翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。
      原文:有钱,任性。
      翻译:家有千金,行止由心。
      原文:丑的人都睡了,帅的人还醒着。
      翻译:玉树立风前,驴骡正酣眠。
      原文:主要看气质。
      翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。
      原文:也是醉了。
      翻译:行迈靡靡,中心如醉。
      原文:人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。
      翻译:涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。
      原文:别睡了起来嗨。
      翻译:昼短苦夜长,何不秉烛游。
      原文:不要在意这些细节。
      翻译:欲图大事,莫拘小节。
      原文:你这么牛,家里人知道么。
      翻译:腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。
      原文:心好累。
      翻译:形若槁骸,心如死灰。
      原文:我的内心几乎是崩溃的。
      翻译:方寸淆乱,灵台崩摧。
      原文:你们城里人真会玩。
      翻译:城中戏一场,山民笑断肠。
      原文:我单方面宣布和xx结婚。
      翻译:愿出一家之言,以结两姓之好。
      原文:重要的事说三遍。
      翻译:一言难尽意,三令作五申。
      原文:世界那么大,我想去看看。
      翻译:天高地阔,欲往观之。
      原文:明明可以靠脸吃饭,偏偏要靠才华。
      翻译:中华儿女多奇志,不爱红装爱才智。
      原文:我读书少,你不要骗我。
      翻译:君莫欺我不识字,人间安得有此事。
      原文:不作死就不会死,为什么不明白。
      翻译:幸无白刃驱向前,何用将身自弃捐。
      原文:你不是一个人在战斗。
      翻译:岂曰无衣,与子同袍。
      原文:我有知识我自豪。
      翻译:腹有诗书气自华。
      原文:说的好有道理,我竟无言以对。
      翻译:斯言甚善,余不得赞一词。
      原文:秀恩爱,死的快。
      翻译:爱而不藏,自取其亡。
      原文:吓死宝宝了。
      翻译:堪惊小儿啼,能开长者颐。
      原文:沉默不都是金子,有时候还是孙子。
      翻译:圣人不言如桃李,小民不言若木鸡。
      原文:备胎。
      翻译:章台之柳,已折他人;玄都之花,未改前度。
      原文:屌丝终有逆袭日
      翻译:王侯将相,宁有种乎?
      原文:管理迟迟不动手,背后怕是有肮脏的屁♂眼交易。
      翻译:权者迟不为,或恐有秽之尻市。


      IP属地:天津3楼2017-05-07 17:27
      回复
        666666


        来自Android客户端4楼2017-05-07 21:26
        回复