日語+翻譯
静寂
作詞者名 天野月
作曲者名 天野月
唄 天野月
深く深く眠り落ちて
春をいくつ逃しただろう
【陷入深深的睡眠之中
我錯過了幾多暖春】
ふいに見えた訪問者は
眠る心 呼び起こすよ
【不經意間看見的來訪者
喚起了我沉睡的心】
指切りしてしまいたくなる
追いかけたら 離れてゆくのに
【想與你拉勾立誓
追逐卻只會使我倆逐漸遠離】
静寂の中で
あたしは声を集める
ふたりの暗号みたいな沈黙が降る
君はどうして
あたしを捕まえたの
忘れたくない事ばかり 増えてしまう
【寂靜之中
我收集著聲音
如同倆人的暗號般的沉默降臨
你為何
捉住了我
增加的盡是不願忘卻的事】
守るものを手に入れたら
歩幅ひとつ 添いたくなる
【一旦得到保護之物
便想更靠近一步】
何も持たず 進みながら
焦がれ待った その何かを
【一無所有地前進著
焦急地等待著什麼/焦急地等待 那不知名的事物】
寄り道して見た風景を
語り合える相手じゃないけど
【你卻不是能與之談論
順道看見的風景的那人】
誰も待たずに
待たさずに生きてきた
自由な翼を広げて夢を飛んだ
君を乗せると
時々しゃがみこむよ
溢れる自由を奪った 罪の重さ
【沒有等待著誰
也無人等待我,如此般地活至今天
張開自由的羽翼,在夢中高飛
若載上你
便時而無法起飛
奪去了洋溢的自由的這份罪責如此深重】
静寂の中で
あたしは声を集める
目配せるだけで伝わる言葉を知る
君の重さを
抱えて歩いている
忘れたくない事ばかり 増えてしまう
【寂靜之中
我收集著聲音
僅(一個)眼神示意,便能知曉要傳達的話語
我懷抱(/承載)
你的重量前行著(/走著)
增加的盡是不願忘卻的事】
忘れたくない事ばかり 増えてしまう
【增加的盡是不願忘卻的事】
静寂
作詞者名 天野月
作曲者名 天野月
唄 天野月
深く深く眠り落ちて
春をいくつ逃しただろう
【陷入深深的睡眠之中
我錯過了幾多暖春】
ふいに見えた訪問者は
眠る心 呼び起こすよ
【不經意間看見的來訪者
喚起了我沉睡的心】
指切りしてしまいたくなる
追いかけたら 離れてゆくのに
【想與你拉勾立誓
追逐卻只會使我倆逐漸遠離】
静寂の中で
あたしは声を集める
ふたりの暗号みたいな沈黙が降る
君はどうして
あたしを捕まえたの
忘れたくない事ばかり 増えてしまう
【寂靜之中
我收集著聲音
如同倆人的暗號般的沉默降臨
你為何
捉住了我
增加的盡是不願忘卻的事】
守るものを手に入れたら
歩幅ひとつ 添いたくなる
【一旦得到保護之物
便想更靠近一步】
何も持たず 進みながら
焦がれ待った その何かを
【一無所有地前進著
焦急地等待著什麼/焦急地等待 那不知名的事物】
寄り道して見た風景を
語り合える相手じゃないけど
【你卻不是能與之談論
順道看見的風景的那人】
誰も待たずに
待たさずに生きてきた
自由な翼を広げて夢を飛んだ
君を乗せると
時々しゃがみこむよ
溢れる自由を奪った 罪の重さ
【沒有等待著誰
也無人等待我,如此般地活至今天
張開自由的羽翼,在夢中高飛
若載上你
便時而無法起飛
奪去了洋溢的自由的這份罪責如此深重】
静寂の中で
あたしは声を集める
目配せるだけで伝わる言葉を知る
君の重さを
抱えて歩いている
忘れたくない事ばかり 増えてしまう
【寂靜之中
我收集著聲音
僅(一個)眼神示意,便能知曉要傳達的話語
我懷抱(/承載)
你的重量前行著(/走著)
增加的盡是不願忘卻的事】
忘れたくない事ばかり 増えてしまう
【增加的盡是不願忘卻的事】