




1、The answer is zero
白忙了

2、He is on the gravy train these days.他这些天走红运。
2.1、gravy在美国口语中有“容易赚得的利润”的意思,gravy train则引申为“走运、有赚钱的机会”。
2.2、在gravy train前加不定冠词a。其意思是“美差事”或“有油水”的意思。
2.3、小叮咛:只有当使用“be on the gravy train”这样的形式,才表示“走运”的意思。

3、He is a true blue.他很靠谱。
3.1、以前英国屠夫穿的罩衫和围裙都是蓝色的,染了血迹不会显示出来,也不会弄脏衣服。
3.2、所以人们就用true blue will never stain来比喻生性高洁的人怎么都不会堕落。
3.3、现在,true blue喻指“可靠的,忠实的人”。

4、You are full of beans today.你今天看上去精神饱满。
4.1、豆子的品种很多,不仅价格低廉,而且营养丰富。
4.2、full of beans身体里装满了豆子,此处用来形容一个人很活泼,精力旺盛,情绪很好。也可说成full of life。
