日语吧 关注:1,018,072贴子:19,217,843

君が思うより人は优しい 求翻译

只看楼主收藏回复

偶尔翻看到的一句话,求翻译谢谢


来自iPhone客户端1楼2016-07-24 14:02回复


    来自iPhone客户端2楼2016-07-24 14:05
    回复
      你比想像的更优秀


      来自Android客户端3楼2016-07-24 14:07
      收起回复
        你比我想象中的要亲切


        来自iPhone客户端4楼2016-07-24 14:08
        收起回复
          谁写得这话啊,大概应该是 你是比我想象中的更温柔的人呢 的意思


          IP属地:重庆来自Android客户端5楼2016-07-24 14:11
          收起回复
            君は思うよりやさしい人だ 。 这样写多好,看半天没看懂


            IP属地:山西来自iPhone客户端6楼2016-07-24 14:23
            回复
              君が思うより優しい 直接这样不好吗……∑( ̄□ ̄)


              来自Android客户端7楼2016-07-24 14:35
              收起回复
                倒装句。人は君が思うよりやさしい。人比起你想象的要更亲切。不懂楼上这些人怎么琢磨的。


                8楼2016-07-24 18:13
                回复
                  君が思うより人は優しい
                  楼上的,别胡编乱造。
                  这是句歌词。
                  人们比你想象的温柔。


                  IP属地:福建来自Android客户端9楼2016-07-24 18:16
                  收起回复
                    より前面好像只能加名词属性的吧我记得。
                    きみは思うのよりいい人だ
                    你是个比我想的要好的人。我写的这是。


                    10楼2016-07-24 19:12
                    收起回复
                      君が思う人より優しい?
                      你比我想的人要好?


                      11楼2016-07-24 19:14
                      回复
                        人们比你想的更温柔


                        IP属地:浙江来自iPhone客户端12楼2016-07-24 19:16
                        回复
                          原来如此,前面几楼没看见,闹半天直接加より也可以啊动词。


                          13楼2016-07-24 19:17
                          回复
                            こはれ歌詞です。


                            来自Android客户端14楼2016-07-24 19:59
                            回复
                              说的是人类不是人,人类比你所想的更温柔


                              来自Android客户端15楼2016-07-26 01:04
                              回复