英国小说家,诗人
吉卜林(1865--1936)
《千人中的一人》:
千人中之一人,苏罗门说,会支撑我们胜于兄弟。
这样的人,我们去寻访罢,即使二十年也算不得苦,
如果能够寻到,二十年的苦还是极微。
九百九十九人是没有决断的,所见于我们的仍与世俗无异。
但千人中之一人却爱他的朋友,既在大众在朋友门前怒吼的时候。
礼物与欢乐,效劳与许愿......我们决非交给他这些。
九百九十九人批判我们,依着我们的财富或光荣。
是啊......噢,我的儿子!如你能找到他,你可远涉重洋不用胆怯,
因为千人中之一人会跳下水来救你,
会和你一起淹溺,如他救你不起。
如果你用了他的钱,他难得想起,
如果他用尽了你的,亦非为恨你,
明天他仍会到你家里谈天,没有一些怨艾的语气,
九百九十九个伪友,金啊银啊,一天到晚挂在口边,
但千人中之一人,决不把他所选的人给恶神做牺牲。
他的权利由你承受,你的过失由他负担,
你的声音是他的声音,他的屋檐是你的住家。
不论他在别处有理无理,我愿你,噢,我的儿子,将他维护。
九百九十九个俗人,见你倒运见你可笑即刻逃避,
但千人中之一人,和你一同退到绞台旁边,也许还要往前。
《傅雷全集》十三卷译
吉卜林(1865--1936)
《千人中的一人》:
千人中之一人,苏罗门说,会支撑我们胜于兄弟。
这样的人,我们去寻访罢,即使二十年也算不得苦,
如果能够寻到,二十年的苦还是极微。
九百九十九人是没有决断的,所见于我们的仍与世俗无异。
但千人中之一人却爱他的朋友,既在大众在朋友门前怒吼的时候。
礼物与欢乐,效劳与许愿......我们决非交给他这些。
九百九十九人批判我们,依着我们的财富或光荣。
是啊......噢,我的儿子!如你能找到他,你可远涉重洋不用胆怯,
因为千人中之一人会跳下水来救你,
会和你一起淹溺,如他救你不起。
如果你用了他的钱,他难得想起,
如果他用尽了你的,亦非为恨你,
明天他仍会到你家里谈天,没有一些怨艾的语气,
九百九十九个伪友,金啊银啊,一天到晚挂在口边,
但千人中之一人,决不把他所选的人给恶神做牺牲。
他的权利由你承受,你的过失由他负担,
你的声音是他的声音,他的屋檐是你的住家。
不论他在别处有理无理,我愿你,噢,我的儿子,将他维护。
九百九十九个俗人,见你倒运见你可笑即刻逃避,
但千人中之一人,和你一同退到绞台旁边,也许还要往前。
《傅雷全集》十三卷译