To 我亲爱的景吾君
我似乎早已沉醉在有你的梦里无法自拔了,景吾樣。该怎么办呢,却也只能在梦里看见你愈发清晰的脸。你就像太阳,让我不顾盲目的危险仍要仰望着你。千言万语积淌在心里,却不知从何说起。可是
是你让我知道
真的有人可以生而为王
是你让我相信
真的有种爱情可以不死不灭
飞扬的校服外套,修长的白皙手指
唯我独尊的响指声中
你用王者气息掌控全场
我只用一瞬间铭刻了你的姓名
你只用一颗泪痣主宰了我的世界
你用骄傲做骨 华丽为衣
你用玫瑰做衬 高贵为心
如果时光可以停留在那年夏天
我愿永世在彼岸为你守望
如果时间不能被任何意志支配
就让你永远绽放在你的国度
任岁月流转 地老天荒
听你的故事,闭目想起你。笑一尺经年,斑驳阳光下谁迈向破灭。执一念延续,漫天流光间爱的不过你。
我曾想把这段文字翻译成英语,却始终觉得它的表达远不如汉字华丽;我也曾想将其译成日语,但我知道此时的自己日语水平还まだまだだね;想过德语,却发现我认得的只有“ Ich liebe dich”;我甚至想翻译成希腊语,但其实我只能看着你,想象着你为我翻译的样子……真是遗憾呐,如果你在,此刻一定会说“你这个不华丽的女人(或是母猫嘛),na Kabaji”了吧。
生日快乐哟,景吾ちゃん。最后让我来句毁了前面大篇幅营造出来的气氛——祝你18cm哟!!!o(≧o≦)o
我似乎早已沉醉在有你的梦里无法自拔了,景吾樣。该怎么办呢,却也只能在梦里看见你愈发清晰的脸。你就像太阳,让我不顾盲目的危险仍要仰望着你。千言万语积淌在心里,却不知从何说起。可是
是你让我知道
真的有人可以生而为王
是你让我相信
真的有种爱情可以不死不灭
飞扬的校服外套,修长的白皙手指
唯我独尊的响指声中
你用王者气息掌控全场
我只用一瞬间铭刻了你的姓名
你只用一颗泪痣主宰了我的世界
你用骄傲做骨 华丽为衣
你用玫瑰做衬 高贵为心
如果时光可以停留在那年夏天
我愿永世在彼岸为你守望
如果时间不能被任何意志支配
就让你永远绽放在你的国度
任岁月流转 地老天荒
听你的故事,闭目想起你。笑一尺经年,斑驳阳光下谁迈向破灭。执一念延续,漫天流光间爱的不过你。
我曾想把这段文字翻译成英语,却始终觉得它的表达远不如汉字华丽;我也曾想将其译成日语,但我知道此时的自己日语水平还まだまだだね;想过德语,却发现我认得的只有“ Ich liebe dich”;我甚至想翻译成希腊语,但其实我只能看着你,想象着你为我翻译的样子……真是遗憾呐,如果你在,此刻一定会说“你这个不华丽的女人(或是母猫嘛),na Kabaji”了吧。
生日快乐哟,景吾ちゃん。最后让我来句毁了前面大篇幅营造出来的气氛——祝你18cm哟!!!o(≧o≦)o