submachine吧 关注:1,228贴子:37,761
  • 12回复贴,共1

【渣翻】Sub10问题集锦

只看楼主收藏回复

1.意译成分多,不保证所有翻译都是准确的,仅供参考,仅供参考,仅供参考
2.首先MS就不是英语国家的人,其次玩他的游戏的人也不一定都英语很好,所以这些问题中有些本来就带拼写错误,甚至还有不是英文的。能理解的我尽量翻译,理解不了的我也没办法
3.原文:www mateuszskutnik com/archive/submachine-10-questions/
4.球校对_(:з」∠)_


1楼2015-09-30 12:06回复
    欢迎新人~这些问题我在他的推特还是哪上看到过。以及你都翻译出来了很有心啊!值得鼓励啊!很棒。希望以后多多活跃啦~最后,欢迎加入sub吧大家庭!


    IP属地:上海来自iPhone客户端3楼2015-09-30 22:40
    回复
      然而ms并没有解答!


      IP属地:上海来自iPhone客户端4楼2015-09-30 22:41
      回复
        哇哇哇!!!好棒


        来自Android客户端5楼2015-09-30 22:43
        回复
          翻译得还不错w


          IP属地:日本来自Android客户端6楼2015-09-30 23:15
          回复
            翻译的好棒!


            IP属地:安徽7楼2015-09-30 23:22
            回复
              112.那些金属板后面究竟是什么?


              来自Android客户端8楼2015-10-01 08:19
              收起回复


                IP属地:中国香港9楼2015-10-01 14:44
                回复
                  说句不沾边的,有时候感觉所谓的主角意识就是系统本身的意识。


                  10楼2015-10-04 11:13
                  回复
                    参考了下百度翻译:结合自己理解(百度翻译出来什么鬼!)那几句波兰语的话大概意思是..
                    墨菲和伊丽莎白到底发生了什么事?他们在一起工作吗?你能...下这个游戏吗?你是否曾作为游戏角色在submachinr里出现?mur死后的东西到哪去了..?


                    IP属地:上海来自iPhone客户端11楼2015-10-04 11:18
                    回复
                      以及10月4日~10月10日置顶此贴


                      IP属地:上海来自iPhone客户端12楼2015-10-04 11:22
                      回复
                        108.我们在Sub2里看见的四个符号有什么意义吗?我们从来没在游戏里用过它们。
                        说实话这个还真用过,在submachineFLF出现过


                        IP属地:澳大利亚13楼2015-11-07 13:03
                        回复