K.will《꽃이 핀다/花开》中文歌词
翻译:by @leleinlove 伟大的乐乐欧尼

바람꽃이 날리고 해가 길어져 가고
银莲花飘舞 白昼也变长
이젠 이 길을 밤새 걸어도 걸어도
如今这条路 整夜走着走着
손 끝이 시리지가 않아
指尖也不会冰凉
무거운 너의 이름이 바람에 날아오르다
沉重的你的名字 在风中飞舞着
또 다시 내 발끝에 떨궈져
又再次飘落到我脚前
아직 너도 날 떠나지 않는 걸까
到现在你仍未离开我吧
아주 가끔은 널 잊고 하루가 지나고
极少但偶尔也会 忘记你度过一天
아주 가끔은 너 아닌 다른 사람을 꿈꿔도
极少但偶尔也会 梦见的人不是你
나의 마음에선 너란 꽃이 자꾸 핀다
可在我心里 你这朵花却总是绽放
가슴에 no no no no
在心里 no no no no
아픈 니가 핀다
痛苦 你 绽放了
아무도 모를 만큼만 그리워하며 살았어
什么都不去理会 活在思念之中
소리 내 울었다면 난 지금
发出声音 哭出来的话 我现在
너를 조금 더 잊을 수 있었을까
能稍微忘记你一些了吧
아주 가끔은 널 잊고 하루가 지나고
极少但偶尔也会 忘记你度过一天
아주 가끔은 너 아닌 다른 사람을 꿈꿔도
极少但偶尔也会 梦见的人不是你
나의 마음에선 너란 꽃이 자꾸 핀다
可在我心里 你这朵花却总是绽放
가슴에 no no no no
在心里 no no no no
아픈 니가 핀다
痛苦 你 绽放了
나의 입술로 너의 마음을 말하다 운다
我的嘴唇 读出你的心 哭了
우리 사랑이 멀리 흩어져 간다
我们的爱情 向远处 散开
너 하나쯤은 가슴에 묻을 수 있다고
以为心里能够埋藏住一个你
계절 몇 번을 못 지나 잊을 거라 믿었는데
以为走过几个季节就会忘记你
지금 이 거리엔 너를 닮은 꽃이 핀다
现在 在这条街上 像你一样的花 绽放了
또 다시 no no no no
又 再次no no no no
시린 봄이 온다
冷冷的春天 来了
翻译:by @leleinlove 伟大的乐乐欧尼

바람꽃이 날리고 해가 길어져 가고
银莲花飘舞 白昼也变长
이젠 이 길을 밤새 걸어도 걸어도
如今这条路 整夜走着走着
손 끝이 시리지가 않아
指尖也不会冰凉
무거운 너의 이름이 바람에 날아오르다
沉重的你的名字 在风中飞舞着
또 다시 내 발끝에 떨궈져
又再次飘落到我脚前
아직 너도 날 떠나지 않는 걸까
到现在你仍未离开我吧
아주 가끔은 널 잊고 하루가 지나고
极少但偶尔也会 忘记你度过一天
아주 가끔은 너 아닌 다른 사람을 꿈꿔도
极少但偶尔也会 梦见的人不是你
나의 마음에선 너란 꽃이 자꾸 핀다
可在我心里 你这朵花却总是绽放
가슴에 no no no no
在心里 no no no no
아픈 니가 핀다
痛苦 你 绽放了
아무도 모를 만큼만 그리워하며 살았어
什么都不去理会 活在思念之中
소리 내 울었다면 난 지금
发出声音 哭出来的话 我现在
너를 조금 더 잊을 수 있었을까
能稍微忘记你一些了吧
아주 가끔은 널 잊고 하루가 지나고
极少但偶尔也会 忘记你度过一天
아주 가끔은 너 아닌 다른 사람을 꿈꿔도
极少但偶尔也会 梦见的人不是你
나의 마음에선 너란 꽃이 자꾸 핀다
可在我心里 你这朵花却总是绽放
가슴에 no no no no
在心里 no no no no
아픈 니가 핀다
痛苦 你 绽放了
나의 입술로 너의 마음을 말하다 운다
我的嘴唇 读出你的心 哭了
우리 사랑이 멀리 흩어져 간다
我们的爱情 向远处 散开
너 하나쯤은 가슴에 묻을 수 있다고
以为心里能够埋藏住一个你
계절 몇 번을 못 지나 잊을 거라 믿었는데
以为走过几个季节就会忘记你
지금 이 거리엔 너를 닮은 꽃이 핀다
现在 在这条街上 像你一样的花 绽放了
또 다시 no no no no
又 再次no no no no
시린 봄이 온다
冷冷的春天 来了
