虐杀原形吧 关注:149,195贴子:3,194,857

为什么叫虐杀原型呢

只看楼主收藏回复

因为A哥是原型体,他被虐杀了 ,所以叫虐杀原型


来自Android客户端1楼2015-02-25 12:14回复
    被虐杀了
    你后面那个“楼主”两个字是怎么弄的 为什么我后面没有 可以告诉我吗


    IP属地:江苏来自Android客户端2楼2015-02-25 12:17
    收起回复
      翻译问题,貌似台湾还是香港的翻译是原型体,这个貌似直接一点(?)


      来自Android客户端3楼2015-02-25 12:17
      回复
        好有道理


        IP属地:福建4楼2015-02-25 12:21
        收起回复
          直译为“原型体”这个词“Prototype”。
          然后加个虐杀可能更酷炫吧


          IP属地:四川来自iPhone客户端5楼2015-02-25 12:34
          回复
            虐杀原型四字英文版为"destroy your marker"直译即"毁掉你的制造者"第一部,A哥杀了制造他的伊丽莎白,第二部,j叔杀了制造他的A哥。


            IP属地:上海来自WindowsPhone客户端6楼2015-02-25 12:51
            收起回复
              楼上说些什么
                 --来自助手版贴吧客户端


              IP属地:四川来自Android客户端7楼2015-02-25 13:19
              收起回复
                主要是翻译问题,大陆翻译是虐杀原型或者杀戮原型(最早的翻译),而台湾的翻译是原型体或原型兵器!这都那更哪啊·····台湾的翻译特别奇怪,使命召唤在台湾叫“决胜时刻”········


                IP属地:福建8楼2015-02-25 14:00
                收起回复
                  楼主是猎物,我们才是猎手


                  9楼2015-02-25 14:15
                  回复
                    好听,酷炫,直译的东西需要修饰一下好听啊


                    IP属地:山东10楼2015-02-25 14:15
                    回复
                      呵呵,主要是翻译问题,中文名应该叫做原型体


                      IP属地:日本来自Android客户端11楼2015-02-25 14:25
                      收起回复
                        仅为装逼


                        IP属地:新疆来自iPhone客户端12楼2015-02-25 14:32
                        回复
                          看看游戏里多少士兵百姓在战争中断肢断身血肉横飞的……还不算虐杀?


                          来自Android客户端13楼2015-02-25 14:49
                          回复
                            早期在不同的地方名字都不同,有什么杀戮原型,原型兵器,原型体之类的…最后基本统一为虐杀原形了


                            IP属地:四川来自Android客户端14楼2015-02-25 14:58
                            回复
                              原型被杀了


                              IP属地:上海15楼2015-02-25 15:41
                              收起回复