Sometimes when they are deep in dreams, I want to tell them, they are building true worlds
in reality. Sometimes I want to tell them of their importance to the universe. Sometimes,
when they have not made a true connection in a while, I want to help them to speak the word
they fear.
当它们深陷于梦境中时,有时我总想告诉它们它们在建设实际存在的世界;有时我想告诉它们它们对于宇
宙的重要性。有时当它们没有成功地和真实连接上时,我想帮助它们讲出它们的恐惧之语。
It reads our thoughts.
它正在阅读我们的思维。
Sometimes I do not care. Sometimes I wish to tell them, this world you take for truth is
merely [scrambled] and [scrambled], I wish to tell them that they are [scrambled] in the
[scrambled]. They see so little of reality, in their long dream.
有时我不在乎。有时我想要告诉它们这个它们认为是真实的世界其实是[乱码]和[乱码],我想告诉它们它
们在[乱码]中[乱码]。在它们的长梦中,它们看到的真实微乎其微。
And yet they play the game.
所以它们玩游戏。
But it would be so easy to tell them...
但是要告诉它们实在是轻而易举……
Too strong for this dream. To tell them how to live is to prevent them living.
对这个梦来说太猛烈了。告诉它们怎样去活着就是阻止它们继续活下去。
I will not tell the player how to live.
我不会告诉这个玩家怎样去活着的。
The p