潮语吧 关注:6,660贴子:133,781

揭东语潮州话字词收集贴

只看楼主收藏回复

1. 【软弱】nng2-nioh8
我处潮州话在形容柔韧、身体/手足腰等的柔韧时,惯用【软弱】的白读音nng2-nioh8表达,应为其原义“身体软弱无力”之延伸用法。
释音:弱,《广韵》而灼切,日母 药韵,平时多用文读音dziak8(“柔弱dziu5-dziak8”、“虚弱hur-dziak8”),而白读音nioh8,声母n-符合古汉语娘日归泥规律的有如“儿ni6”“肉nek8”“然ninn5”“若nia6”“尔/耳li”“忍lun2”“汝lur2”“让nionn7”“染ninn2”等,且药韵字潮州话白读-ioh的有如“药ioh8”“约ioh”“略lioh8”“脚kioh”“著tioh8”“若dzioh8”等。
示例:汝睇许脚姿娘著行路个形喏、过软弱。
[Lur2 thoinn2 hur2-kioh tsur-nionn5 to6 kiann5-lou7 ko3--heng5 no7, kue3 nng2-nioh8.]
(你看那个女人在走路的样子、扭啊扭真妖娆。)


IP属地:福建1楼2014-11-01 21:52回复
    原实nng2-nioh8写字是【软弱】


    来自Android客户端2楼2014-11-01 21:57
    收起回复
      2. 【料物】liau7-but8
      大人们一般在作桌或者平常饭桌上说到佐料、调料时,会用【料物】liau7-but8一词表达,有时也指粿、饺等里面的馅料。
      释音:物,《广韵》文弗切,明母 物韵。平常用到最多的是该字的白读音mueh8,而其文读音正是but8。同音字还有训读为mai3的“勿”字,文音也是读做but8。物韵字读-ut的还有如“弗hut”“郁ut”“屈khut”“佛hut8”等。
      表示调料意思的记载有,宋·林洪·《山家清供·煿金煮玉》:“笋出鲜嫩者,以料物和薄面拖油煎煿如黄金色,甘脆可爱。” 元·姚守中·《粉蝶儿·牛诉冤》套曲:“剗地加料物宽锅中烂煮,煮得美甘甘、香喷喷软如酥。”


      IP属地:福建3楼2014-11-01 22:14
      收起回复
        nioh声音推断有道理,有柔且韧的意思,弱不禁风,意思上有点……,其他完全赞同。三六九梅畔墟?呵呵


        IP属地:北京来自Android客户端6楼2014-11-02 07:12
        收起回复
          软泥


          来自Android客户端7楼2014-11-02 22:26
          回复
            [ciam2],意思是裤衩,揭阳话特有的词语。


            9楼2014-11-06 08:39
            收起回复
              小像(包括照片),以前揭阳话叫“小影”,照相叫“honh4小影”。


              12楼2014-11-14 10:39
              收起回复
                大师,“khip8”字怎然写,khip8-khip8,拘缩


                来自Android客户端13楼2014-11-14 11:17
                收起回复
                  健康叫康健kênɡ gio~3


                  IP属地:北京来自Android客户端14楼2014-11-14 12:52
                  收起回复
                    厚枷[gao6 gê5],意思是晾衣叉。


                    15楼2014-11-19 08:54
                    收起回复
                      欸[ê6],句首发语词,相当于其它口音的“了”。这是揭阳话的显著特点,人称“揭阳欸”。


                      16楼2014-11-21 15:35
                      收起回复

                        尖头蚱蜢,揭阳话叫“尖竹担”,因其像竹扁担一样两端皆尖而得名。不知道其他地区的话是不是也一样。


                        17楼2014-12-23 09:07
                        收起回复

                          两头尖的竹扁担


                          18楼2014-12-23 09:16
                          收起回复
                            我最好奇的是甚么时候、甚么事件、甚么力量能够让全地区如此划一地将读音做如此重大的改变,造成白读与文读的巨大差距。


                            IP属地:北京来自Android客户端19楼2014-12-24 13:15
                            收起回复
                              丝瓜(圆圆胖胖的那种,不包括八棱丝瓜),揭阳话叫此[ce2]瓜,潮汕其他地区叫秋[ciu1]瓜。


                              20楼2014-12-25 15:00
                              收起回复