好きな人と歩いた场所も
曾和喜欢的人走过
その时见た景色も
曾和喜欢的人看过
振り返らず
把走过看过后的回忆
今を駆け抜け
抛在脑后,全力飞奔
私は何と出会うの
会有什么在前方等着我呢?
立ち止まるほど
驻足不前
意味を问うほど
探索意义
きっとまだ大人ではなくて
都是些不成熟的表现
今见てるもの
现在看到的事物
今出会う人
现在遇见的人
その中でただ
在纷杂喧嚣之中
前だけを见てる
仍会眼望前方
10年后の私へ
[url]http://致十年后的我[/url]——
今は幸せでしょうか?
现在的你,收获[url]http://幸福了吗[/url]?
それとも悲しみで
还是说正沉浸在悲伤之中
泣いているのでしょうか?
默默地流着眼泪?
けどあなたの傍に
想必在你身边
変わらないものがあり
依然有不变的存在
気付いていないだけで
未能察觉的你
守られていませんか?
依然在被守护着吧?
过ぎし日々に想いを预け
思绪停留在记忆的场景之中
时间だけただ追いかけてく
时间却毫不留情的向前推进
背に寄り添った
是否[url]http://会有那么一天[/url]
谁かの梦に
我能够回首
振り向ける日がいつか来るのかな
揭开当年托付在我背上的[url]http://那一场梦[/url]
10年后の私へ
致十年后的我——
今は谁を好きですか?
现在的你,喜欢上了谁?
それとも変わらずに
还是仍旧守着不变的思绪
あの人が好きですか?
依然喜欢着那个人?
けどいつか
不过,在你真心地
知らない谁かを爱する前に
爱上某个人之前
自分のことを好きと
现在的你,是否能够说出
言えるようになれましたか?
「喜欢我自己」了呢?
大切な人たちは
你所珍爱的人们
今も変わらずいますか?
依然在重复着[url]http://平凡的日子[/url]吗?
それとも远く离れ
还是已经离你而去
それぞれ歩んでいますか?
踏上了各自的旅途?
けどそんな出会いを
然后在无数的相遇
别れを缲り返して
无数的离别后
「今の私」よりも
你是否比「此时的我」
すてきになっていますか?
变得更有魅力呢?
10年后の私へ
致十年后的我
今がもし幸せなら
如果现在的你收获了幸福
あの日の私のこと
请你想起
思い出してくれますか
过往日子里的我 好吗?
そこにはつらいことに
回忆中的我
泣いた私がいるけど
一定在伤心的哭泣
その涙を优しく
请静静地将那泪水
思い出に変えてください
融入记忆之海