「Rainy veil」
作词∶Yoshikazu Kuwashima
作曲∶Hitoshi Fujima
编曲∶Hitoshi Fujima
歌∶やなぎなぎ
羽根(はね)が舞(まい)い散(ち)る 静寂(せいじゃく)の场所(ばしょ)
ha ne ga ma i i chi ru se i jya ku no ba syo
在羽毛飞舞而散落的寂静之地
逃(に)げるように消(き)えてく影(かげ)
ni ge ru yo u ni ki e te ku ka ge
如同逃走时渐渐消失的影子一般
さよならが运命(うんめい)なのなら
sa yo na ra ga u n me i na no na ra
如果分别是命运安排的话
喜(よろこ)んで受(う)け入(い)れましょう
yo ro ko n de u ke i re ma syo u
就请高兴的接受它吧
読(よ)み舍(す)てられた 絵本(えほん)のように
yo mi su te ra re ta e ho n ni yo u ni
阅读着无法舍弃的图画书
优(やさ)しさたち渗(にじ)んでいく
ya sa shi sa ta chi ni ji n de i ku
渗透着浓浓的温情
眠(ねむ)りにつくまで
ne mu ri ni tsu ku ma de
直到你入睡为止
不器用(ぶきよう)な爱(あい)をあげる
bu ki yo u na a i o a ge ru
才将我不着边际的爱传达给你
涙流(なみだなが)すこと 笑(わら)うことさえも
na mi da na ga su ko to wa ra u ko to sa e mo
无论是流泪还是欢笑
ぎこちがないから おかしいでしょう?
gi ko chi ga na i ka ra o ka shi i de syo u
这么没用的我 一定很可笑吧?
谁(だれ)かと似(に)ていて 上手(うま)く生(い)きれない
da re ka to ni te i te u ma ku i ki re na i
就像某个人一样 没法好好的生存一般
また会(あ)えるのなら その时(とき)は全(すべ)て
ma ta a e ru no na ra so no to ki ha su be te
若能遇见你的话 那个时候我会把一切
伝(つた)えたい きみに
tsu ta e ta i ki