网页
资讯
视频
图片
知道
文库
贴吧
地图
采购
进入贴吧
全吧搜索
吧内搜索
搜贴
搜人
进吧
搜标签
日
一
二
三
四
五
六
签到排名:今日本吧第
个签到,
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0
一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签
0
次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行
补签
。
连续签到:
天 累计签到:
天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
01月29日
漏签
0
天
extant吧
关注:
1,364
贴子:
3,217
看贴
图片
吧主推荐
游戏
21
回复贴,共
1
页
<<返回extant吧
>0< 加载中...
ISEA 译成“国际安全设备协会”是错的,是“国际空间探索机构"
只看楼主
收藏
回复
缺半只耳朵黑猫
活跃吧友
5
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
贴吧用户_0K6tZVK
意见领袖
14
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
虽然不懂英语但是楼主翻译的比较好听
托马斯
知名人士
10
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
全称呢
——来自J.A.R.V.I.S. 人工智能
Barca
初级粉丝
1
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
International Space Exploration Agency?
不过我百度翻译之后由于是名词,所以多了定冠词The。我看第一集没有注意,不知道豆瓣那位网友说的是不是真的,还请其他朋友有心的话翻开第一集再找找。
crystalcen
活跃吧友
5
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
你看的哪个字幕组翻译的?
缺半只耳朵黑猫
活跃吧友
5
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
王师傅归来
铁杆吧友
9
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
应该是空间的,本来就是外太空探索嘛
锦州不够冷
知名人士
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
错的地方多了去了,这个还可以接受,反正无论是什么多不知道是什么部门,像之前搜狐的日本人寿命剩100多天,给翻译成了一百多年。。。
登录百度账号
扫二维码下载贴吧客户端
下载贴吧APP
看高清直播、视频!
贴吧页面意见反馈
违规贴吧举报反馈通道
贴吧违规信息处理公示