美国人的词语没有那么含蓄和生动,没有“男闺密”,也没有“蓝颜知己”,他们叫“男性朋友”(male friend)或“亲密的男性朋友”(close male friend)。《科学美国人》2012年10月有一篇文章,题目是“男人和女人不可能‘只是朋友’”。文章引用最新的研究报告指出,“只是朋友”的男女对两人关系的态度是大相径庭的。赞同“我们的关系可导致浪漫感觉”的比例,男性是女性的5倍;承认在异性朋友关系中,将“恋情吸引”列为一种福利的比例,男性也大大超过女性。文章结论是:女性大多数将对方看作纯粹的朋友,而男性则大多“另有所图”。