车老师吧 关注:65贴子:450
  • 2回复贴,共1

[原创]如何翻译---------常见的一些特别翻译句

只看楼主收藏回复

저는 사과를 잘 먹어요.我爱吃苹果.
맛있게 잘 먹었어요.我吃好了.
러시아워가 따로 없어요.没有所谓的(上下班)高峰.
시험공부에 정신이 없어요.专注于考试准备/忙于考试准备不可开交.
안방극장家庭影院/电视
푹 잤어요.睡好了.
푹 쉬세요.好好休息一下吧.
알았어,알았다구.哎呀,知道了知道了.(只可用于朋友或者对小孩)
키가 크다/작다.个子高/矮.



1楼2008-01-04 11:05回复
    신호를 주지 않는다.不给绿色(红绿灯)信号/禁止通行.

    친구는 무슨 친구.不是朋友

    잘못은 무슨 잘못.(我)没弄错.

    중국에 다녀왔어요.我去了一趟中国/我从中国回来.

    다녀오셨어요?您回来了?

    다녀오겠습니다.我走了(出门的时候说的).

    곧바로 가다가 사거리가 나오면 왼쪽으로 가세요.简直走,在第一个红绿灯往左拐.

    글쎄요.这个嘛....

    당연하지.当然了(朋友间的语气)

    물론 가야지.当然要去的(朋友间的语气)

    알기는 뭐 안다구.知道什么啊你(朋友间的语气)

    나중에 다시 봐요.以后再说吧.


    2楼2008-01-04 11:06
    回复
      关于副词"잘(好好地)"的不同翻译.

      잘 부탁드립니다.好好拜托您了.

      한국어 잘 하시네요.您的韩国语说得真好啊.

      잘 못해요.说得不太好.

      잘 가세요.您走好!

      잘 잤어.我睡好了.(朋友间语气)

      저 친구와 잘 아는 사이예요.我和那个朋友很熟悉.

      김치를 잘 먹어요.我爱吃泡菜.

      잘 난체하지마.你别自以为是.(朋友间语气)

      니가 잘 났어.就你了不起.(朋友间语气)

      뭐가 잘 나서 그래?你有什么了不起的.(朋友间语气)

      그 남자 잘 생겼어.那个男的长得很帅的.(朋友间语气)

      그 친구는 제 말만 잘 들어요.那个朋友只听我的话.

      좀 그렇잖아.太那个点了吧.(朋友间语气)

      뭔가 좀 이상해.总觉得有点怪怪的/有些蹊跷(朋友间语气)

      무슨 소리 하고 있는거야/있어.你都说些什么啊.(朋友间语气)


      3楼2008-01-04 11:07
      回复