For You 作词∶Rie fu 作曲∶Rie fu ‘すべて 君のために’【“我做的一切都是为了你”】 またそんなこと言ってる【又一次听你这么说】 冗谈のふりは乐ね? 私も知ってる【不断欺骗下去才能获得解脱吧?这些我都明白】 そういう自分に 醉ってる だけ【你只是沉醉于这样的自己】 ほんとうは何もかも 自分のため【其实做的一切都是为了自己】 ‘世の中のために 何か役立ってる?’【“为了这个世界,我应该扮演什么角色呢”】 独り言のように 问いかけてみる【装作是自言自语,试着问别人】 人と出会うことがそのキッカケならば【如果人与人相遇就是一个契机】 あなたと ここから 始められる【我愿与你从此开始】 ちょっとだけ この街の温度に 惯れてきた顷【就在刚刚开始熟悉这个城市的温度的时候】 I wanna cry for you【我愿为你流泪】 あなたと分け合う 惠みのしずくを【我愿与你分享这恩惠的泪滴】 I wanna smile for you【我愿为你微笑】 自分のためじゃない爱の呗を 见つけたい【不是为了自己,只想献给你一首爱之歌】 欲张りすぎちゃったな 欲しがってばかり【太过放纵欲望,想要的东西太多】 そんな 罪 恶 感を 纷らわすために【想要将这罪 恶 感倾泻出来】 あの人みたいに いい颜 するなんて【像那个人一样一副和蔼的面孔】 素直にいいと 思えないのが不思议【说实话,想想就觉得不可思议】 イメ一ジばかり作り迂まれて 【总是戴上一副好人的面具】 自然であればいいのに【顺其自然不也很好吗】 I wanna cry for you【我愿为你哭泣】 あなたと分け合えば 心も 晴れてく【与你分享过后,心中的阴霾也放晴了】 I wanna dream for you【我愿梦中有你】 梦から觉めても忘れない呗を 见つけたい【我愿在梦中唱起一首梦醒了也不会忘记的歌】 All for you All for me【一切为了你,一切为了我】 いつでも あなたのために 【一直以来都是为了你做的事】 することは 自分のためになってる【也渐渐的变成为了自己】 人と出会うたびに その轮が广がってく【人与人的相遇,让世界更加广阔】 冗谈は程々に 本音で语ったら【所以不要再假装开玩笑,不如说说真心话】 谁かのためになると 信じてる【心中若有一个想为他做些什么的人】 そういうのが一番いいのかもしれない【那么这样就已经很好了】 I wanna live for you【我愿为你而活】 あなたと分け合う 命のしずくを【我愿与你分享生命的水滴】 Oh I wanna sing for you【我愿为你歌唱】 梦から觉めても忘れない呗が听こえる【唱那支从梦中醒来也没有忘记的歌曲】 I wanna cry for you【我愿为你哭泣】 あなたと笑えたら 心も 晴れてく【若你笑了,我心中的阴霾也能放晴】 I wanna dream for you【我愿梦中有你】 梦から觉めても忘れない歌が 听こえる【我愿在梦中唱起一首梦醒了也不会忘记的歌】 I wanna cry for you【我愿为你哭泣】 smile for you…【为你微笑】 dream for you【我愿梦中有你】