神盾局吧 关注:482,622贴子:2,553,174

优酷字幕组绝对是MAYWARD的后妈!

只看楼主收藏回复

一楼防吞


IP属地:上海1楼2014-04-16 19:58回复
    给大家看2个截图,先上优酷的!


    IP属地:上海2楼2014-04-16 19:59
    回复
      再来搜狐的!


      IP属地:上海3楼2014-04-16 20:00
      回复
        再看搜狐的!搜狐绝对的客观


        IP属地:上海4楼2014-04-16 20:01
        回复
          我去,我看的也是和优酷的一样的。没注意


          IP属地:广东来自Android客户端5楼2014-04-16 20:01
          回复
            再看人人的字幕组


            IP属地:上海6楼2014-04-16 20:02
            回复
              所以大家发现了没,优酷字幕组不但翻译渣,而且极度不客观,SW的们就去看优酷吧!但 还是劝大家看搜狐或人人字幕组吧!


              IP属地:上海7楼2014-04-16 20:03
              回复
                2种翻译的意思完全相反,朋友们!


                IP属地:上海8楼2014-04-16 20:03
                回复
                  优酷一直渣字幕
                  我喜欢搜狐的,虽然有时候无节操,但是准确点


                  IP属地:湖北9楼2014-04-16 20:05
                  回复
                    →_→所以呢,本来优酷就是不小心犯错了吧。那么一句简单的英语我这种学渣都看得懂啊→_→
                    这种时候还有空考虑cp走向,ward是不是好人才是重点吧→_→


                    IP属地:上海来自Android客户端10楼2014-04-16 20:11
                    回复
                      貌似搜狐的美剧大多都是人人的翻译


                      IP属地:山西11楼2014-04-16 20:11
                      回复
                        还有→_→梅明明喜欢扣森


                        IP属地:上海来自Android客户端12楼2014-04-16 20:12
                        回复
                          我一直在优酷看。。。


                          IP属地:江苏来自Android客户端13楼2014-04-16 20:15
                          回复
                            不是这一集翻译渣,是集集渣啊!


                            IP属地:上海来自Android客户端14楼2014-04-16 20:25
                            回复
                              我也发现了


                              IP属地:浙江15楼2014-04-16 20:27
                              回复